The Unavoidable Reality and Regret of Disbelievers on the Day of Resurrection
Yunus — Verses 53–56 | Explore this Quran theme on Muallim
۞ وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ ۖ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ ٥٣
And they ask you (O Muhammad SAW) to inform them (saying): "Is it true (i.e. the torment and the establishment of the Hour; - the Day of Resurrection)?" Say: "Yes! By my Lord! It is the very truth! and you cannot escape from it!"
- ۞ وَيَسْتَنبِئُونَكَ
- And they ask you (O Muhammad SAW)
- أَحَقٌّ هُوَ ۖ
- to inform them (saying): 'Is it true
- قُلْ إِي وَرَبِّي
- Say: 'Yes! By my Lord!
- إِنَّهُ لَحَقٌّ ۖ
- It is the very truth!
- وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ
- and you cannot escape from it!'
وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِي الْأَرْضِ لَافْتَدَتْ بِهِ ۗ وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ ۖ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ٥٤
And if every person who had wronged (by disbelieving in Allah and by worshipping others besides Allah), possessed all that is on earth, and sought to ransom himself therewith (it will not be accepted), and they would feel in their hearts regret when they see the torment, and they will be judged with justice, and no wrong will be done unto them.
- وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ
- And if every person who had wronged
- مَا فِي الْأَرْضِ لَافْتَدَتْ بِهِ ۗ
- (by disbelieving in Allah and by worshipping others besides Allah), possessed all that is on earth, and sought to ransom himself therewith
- وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ
- and they would feel in their hearts regret
- لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ ۖ
- when they see the torment
- وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ
- and they will be judged with justice
- وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
- and no wrong will be done unto them.
أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ أَلَا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٥٥
No doubt, surely, all that is in the heavens and the earth belongs to Allah. No doubt, surely, Allah's Promise is true. But most of them know not.
- أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ
- No doubt, surely, all that is in the heavens and the earth belongs to Allah.
- أَلَا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ
- No doubt, surely, Allah's Promise is true.
- وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
- But most of them know not.
هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ٥٦
It is He Who gives life, and causes death, and to Him you (all) shall return.
- هُوَ يُحْيِي
- It is He Who gives life
- وَيُمِيتُ
- and causes death
- وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
- and to Him you (all) shall return