Reflection on the Destruction of Previous Generations and the Mercy of Deferred Punishment

Taha — Verses 128–129 | Explore this Quran theme on Muallim

أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُولِي النُّهَىٰ ١٢٨

Is it not a guidance for them (to know) how many generations We have destroyed before them, in whose dwellings they walk? Verily, in this are signs indeed for men of understanding.

أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ
Is it not a guidance for them
كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ
how many generations We have destroyed before them
يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ۗ
in whose dwellings they walk?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ
Verily, in this are signs indeed
لِّأُولِي النُّهَىٰ
for men of understanding.

وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى ١٢٩

And had it not been for a Word that went forth before from your Lord, and a term determined, (their punishment) must necessarily have come (in this world).

وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ
And had it not been for a Word that went forth before from your Lord,
لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى
and a term determined, (their punishment) must necessarily have come (in this world).