Understand, Recite, and Learn the Quran — Daily Quran Learning with Muallim

Muallim helps you understand the Quran, learn Tajweed rules, and explore themes in the Quran — not just read it. Your daily companion for meaningful Quran engagement with 1,079 thematic topics, 83,668 word-by-word translations, and audio from 4 world-class reciters.

Download Muallim Free on the App Store

One App. Three Pillars.

Your Daily Quran Reading Plan

Start each day with a curated set of verses. Muallim generates today's reading and automatically prepares tomorrow's plan, so you always know what's next.

Learn Tajweed Rules — Master Quran Recitation with Color-Coded Examples

Tajweed is the science of reciting the Quran correctly, following the rules of pronunciation, elongation, and merging that preserve the original revelation. Learning Tajweed rules is essential for every Muslim who wants to recite the Quran as it was revealed to Prophet Muhammad (peace be upon him).

Muallim teaches 15+ Tajweed rules with color-coded Quran text, detailed explanations, audio examples from Sheikh Ayman Suwayd, and interactive practice exercises. See each rule highlighted directly in the verses you're reading.

Understand the Quran — Word-by-Word Translation and Phrase Meanings

Understanding the Quran starts with knowing what each word means. Muallim provides word-by-word English translations for every Arabic word, plus phrase-level translations that show how words combine into complete thoughts. Build your Arabic vocabulary with nouns and verbs from today's reading.

Example: Surah Al-Baqarah, Verse 152 — Phrase-Level Translation

فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوا لِي وَلَا تَكْفُرُونِ

  1. فَاذْكُرُونِي — Therefore remember Me
  2. أَذْكُرْكُمْ — I will remember you
  3. وَاشْكُرُوا لِي — and be grateful to Me
  4. وَلَا تَكْفُرُونِ — and never be ungrateful to Me

Color-coded phrase translations show how Arabic words combine into complete thoughts — bridging the gap between word-by-word and full verse translation.

Themes in the Quran — Explore 1,079 Topics Across All 114 Surahs

The Quran covers a vast range of themes and topics — from Allah's mercy and forgiveness to social justice, family life, and the stories of the Prophets. Muallim organizes 1,079 thematic topics so you can explore how related verses connect across different surahs. Each day's reading highlights the themes covered in your assigned verses, helping you see the bigger picture.

Popular Quran Themes

Tafseer Insights

Unlock detailed verse explanations tied to your daily reading. Tafseer provides historical context, linguistic analysis, and scholarly commentary to deepen your understanding of each verse.

Audio Recitation

Listen to Quran recitation from renowned reciters with verse-by-verse synchronization.

More Features

All 114 Surahs of the Quran

Surah Az-Zalzalah — 8 Verses (Madinan)

Surah Az-Zalzalah is the 99th surah of the Quran. It contains 8 verses and was revealed in Madinah.

← All Surahs

Themes in Surah Az-Zalzalah

Surah Az-Zalzalah covers 3 thematic topics. Each theme below includes the Arabic text, phrase-by-phrase translation, and full verse meaning.

The Earth’s Testimony on the Day of Qiyamah

The Final Earthquake and Revelation of Deeds — Verses 1–5

إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ١

[99:1] When the earth is shaken with its (final) earthquake.

إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ
When the earth is shaken
زِلْزَالَهَا
with its (final) earthquake
إِذَا
When · Root: إ ذ ا · Particle
زُلْزِلَتِ
is shaken · Root: ز ل ز ل · Verb
الْأَرْضُ
the earth · Root: أ ر ض · Noun
زِلْزَالَهَا
(with) its earthquake · Root: ز ل ز ل · Noun

وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ٢

[99:2] And when the earth throws out its burdens,

وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ
And when the earth throws out
أَثْقَالَهَا
its burdens
وَأَخْرَجَتِ
And brings forth · Root: ا خ ر ج · Verb
الْأَرْضُ
the earth · Root: أ ر ض · Noun
أَثْقَالَهَا
its burdens · Root: ث ق ل · Noun

وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا ٣

[99:3] And man will say: "What is the matter with it?"

وَقَالَ الْإِنسَانُ
And man will say
مَا لَهَا
What is the matter with it?
وَقَالَ
And says · Root: ق و ل · Verb
الْإِنسَانُ
man · Root: إ ن س · Noun
مَا
What · Root: م ا · Particle
لَهَا
(is) with it · Pronoun

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ٤

[99:4] That Day it will declare its information (about all what happened over it of good or evil).

يَوْمَئِذٍ
That Day
تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
it will declare its information
يَوْمَئِذٍ
That Day · Root: ي و م · Noun
تُحَدِّثُ
it will report · Root: ح د ث · Verb
أَخْبَارَهَا
its news · Root: خ ب ر · Noun

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ٥

[99:5] Because your Lord has inspired it.

بِأَنَّ رَبَّكَ
Because your Lord
أَوْحَىٰ لَهَا
has inspired it
بِأَنَّ
Because · Particle
رَبَّكَ
your Lord · Root: ر ب ب · Noun
أَوْحَىٰ
inspired · Root: و ح ي · Verb
لَهَا
[to] it · Pronoun

The Gathering of Humanity in Diverse Groups to Witness Their Deeds

The Day of Judgment and Human Accountability — Verses 6–6

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ٦

[99:6] That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds.

يَوْمَئِذٍ
That Day
يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا
mankind will proceed in scattered groups
لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
that they may be shown their deeds
يَوْمَئِذٍ
That Day · Root: ي و م · Noun
يَصْدُرُ
will proceed · Root: ص د ر · Verb
النَّاسُ
the mankind · Root: ن ا س · Noun
أَشْتَاتًا
(in) scattered groups · Root: ش ت ت · Noun
لِّيُرَوْا
to be shown · Root: ر أ ي · Verb
أَعْمَالَهُمْ
their deeds · Root: ع م ل · Noun

The Weight of Deeds on the Day of Judgment

Divine Justice and Accountability — Verses 7–8

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ ٧

[99:7] So whosoever does good equal to the weight of an atom (or a small ant), shall see it.

فَمَن يَعْمَلْ
So whosoever does
مِثْقَالَ ذَرَّةٍ
good equal to the weight of an atom (or a small ant)
خَيْرًا يَرَهُ
shall see it.
فَمَن
So whoever · Root: ف م ن · Particle
يَعْمَلْ
does · Root: ع م ل · Verb
مِثْقَالَ
(equal to the) weight · Root: ث ق ل · Noun
ذَرَّةٍ
(of) an atom · Root: ذ ر ر · Noun
خَيْرًا
good · Root: خ ي ر · Noun
يَرَهُ
will see it · Root: ر أ ي · Verb

وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ٨

[99:8] And whosoever does evil equal to the weight of an atom (or a small ant), shall see it.

وَمَن يَعْمَلْ
And whosoever does
مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا
evil equal to the weight of an atom (or a small ant)
يَرَهُ
shall see it.
وَمَن
And whoever · Particle
يَعْمَلْ
does · Root: ع م ل · Verb
مِثْقَالَ
(equal to the) weight · Root: ث ق ل · Noun
ذَرَّةٍ
(of) an atom · Root: ذ ر ر · Noun
شَرًّا
evil · Root: ش ر ر · Noun
يَرَهُ
will see it · Root: ر أ ي · Verb

Surah Az-Zalzalah — Complete Translation with Phrase Breakdown

Read all 8 verses of Surah Az-Zalzalah with Arabic text, phrase-by-phrase translation, and full verse meaning.

إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ١

[99:1] When the earth is shaken with its (final) earthquake.

إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ
When the earth is shaken
زِلْزَالَهَا
with its (final) earthquake
إِذَا
When · Root: إ ذ ا · Particle
زُلْزِلَتِ
is shaken · Root: ز ل ز ل · Verb
الْأَرْضُ
the earth · Root: أ ر ض · Noun
زِلْزَالَهَا
(with) its earthquake · Root: ز ل ز ل · Noun

وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ٢

[99:2] And when the earth throws out its burdens,

وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ
And when the earth throws out
أَثْقَالَهَا
its burdens
وَأَخْرَجَتِ
And brings forth · Root: ا خ ر ج · Verb
الْأَرْضُ
the earth · Root: أ ر ض · Noun
أَثْقَالَهَا
its burdens · Root: ث ق ل · Noun

وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا ٣

[99:3] And man will say: "What is the matter with it?"

وَقَالَ الْإِنسَانُ
And man will say
مَا لَهَا
What is the matter with it?
وَقَالَ
And says · Root: ق و ل · Verb
الْإِنسَانُ
man · Root: إ ن س · Noun
مَا
What · Root: م ا · Particle
لَهَا
(is) with it · Pronoun

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ٤

[99:4] That Day it will declare its information (about all what happened over it of good or evil).

يَوْمَئِذٍ
That Day
تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
it will declare its information
يَوْمَئِذٍ
That Day · Root: ي و م · Noun
تُحَدِّثُ
it will report · Root: ح د ث · Verb
أَخْبَارَهَا
its news · Root: خ ب ر · Noun

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ٥

[99:5] Because your Lord has inspired it.

بِأَنَّ رَبَّكَ
Because your Lord
أَوْحَىٰ لَهَا
has inspired it
بِأَنَّ
Because · Particle
رَبَّكَ
your Lord · Root: ر ب ب · Noun
أَوْحَىٰ
inspired · Root: و ح ي · Verb
لَهَا
[to] it · Pronoun

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ٦

[99:6] That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds.

يَوْمَئِذٍ
That Day
يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا
mankind will proceed in scattered groups
لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
that they may be shown their deeds
يَوْمَئِذٍ
That Day · Root: ي و م · Noun
يَصْدُرُ
will proceed · Root: ص د ر · Verb
النَّاسُ
the mankind · Root: ن ا س · Noun
أَشْتَاتًا
(in) scattered groups · Root: ش ت ت · Noun
لِّيُرَوْا
to be shown · Root: ر أ ي · Verb
أَعْمَالَهُمْ
their deeds · Root: ع م ل · Noun

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ ٧

[99:7] So whosoever does good equal to the weight of an atom (or a small ant), shall see it.

فَمَن يَعْمَلْ
So whosoever does
مِثْقَالَ ذَرَّةٍ
good equal to the weight of an atom (or a small ant)
خَيْرًا يَرَهُ
shall see it.
فَمَن
So whoever · Root: ف م ن · Particle
يَعْمَلْ
does · Root: ع م ل · Verb
مِثْقَالَ
(equal to the) weight · Root: ث ق ل · Noun
ذَرَّةٍ
(of) an atom · Root: ذ ر ر · Noun
خَيْرًا
good · Root: خ ي ر · Noun
يَرَهُ
will see it · Root: ر أ ي · Verb

وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ٨

[99:8] And whosoever does evil equal to the weight of an atom (or a small ant), shall see it.

وَمَن يَعْمَلْ
And whosoever does
مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا
evil equal to the weight of an atom (or a small ant)
يَرَهُ
shall see it.
وَمَن
And whoever · Particle
يَعْمَلْ
does · Root: ع م ل · Verb
مِثْقَالَ
(equal to the) weight · Root: ث ق ل · Noun
ذَرَّةٍ
(of) an atom · Root: ذ ر ر · Noun
شَرًّا
evil · Root: ش ر ر · Noun
يَرَهُ
will see it · Root: ر أ ي · Verb