The Believers' Reward and the Disbelievers' Rejection of Prophethood

Saba — Verses 4–9 | Explore this Quran theme on Muallim

لِّيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ٤

That He may recompense those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds. Those, theirs is forgiveness and Rizqun Karim (generous provision, i.e. Paradise).

لِّيَجْزِيَ
That He may recompense
الَّذِينَ آمَنُوا
those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism)
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۚ
and do righteous good deeds.
أُولَٰئِكَ
Those,
لَهُم مَّغْفِرَةٌ
theirs is forgiveness
وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
and Rizqun Karim (generous provision, i.e. Paradise).

وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ ٥

But those who strive against Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) to frustrate them, those, for them will be a severe painful torment.

وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا
But those who strive against Our Ayat
مُعَاجِزِينَ
to frustrate them
أُولَٰئِكَ
those,
لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ
for them will be a severe painful torment.

وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ٦

And those who have been given knowledge see that what is revealed to you (O Muhammad SAW) from your Lord is the truth, and guides to the Path of the Exalted in Might, Owner of all praise.

وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ
And those who have been given knowledge
الَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ
see that what is revealed to you (O Muhammad SAW) from your Lord
هُوَ الْحَقَّ
is the truth
وَيَهْدِي إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
and guides to the Path of the Exalted in Might, Owner of all praise

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ يُنَبِّئُكُمْ إِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمْ لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ ٧

Those who disbelieve say: "Shall we direct you to a man (Muhammad SAW) who will tell you (that) when you have become fully disintegrated into dust with full dispersion, then, you will be created (again) anew?"

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا
Those who disbelieve say:
هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ
Shall we direct you to a man (Muhammad SAW) who will tell you
يُنَبِّئُكُمْ إِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ
that when you have become fully disintegrated into dust with full dispersion,
إِنَّكُمْ لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ
then, you will be created (again) anew?

أَفْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِ جِنَّةٌ ۗ بَلِ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ فِي الْعَذَابِ وَالضَّلَالِ الْبَعِيدِ ٨

Has he (Muhammad SAW) invented a lie against Allah, or is there a madness in him? Nay, but those who disbelieve in the Hereafter are (themselves) in a torment, and in far error.

أَفْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
Has he (Muhammad SAW) invented a lie against Allah,
أَم بِهِ جِنَّةٌ ۗ
or is there a madness in him?
بَلِ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ
Nay, but those who disbelieve in the Hereafter
فِي الْعَذَابِ وَالضَّلَالِ الْبَعِيدِ
are (themselves) in a torment, and in far error.

أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَىٰ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۚ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ ٩

See they not what is before them and what is behind them, of the heaven and the earth? If We will, We shall sink the earth with them, or cause a piece of the heaven to fall upon them. Verily, in this is a sign for every faithful believer that [believes in the Oneness of Allah], and turns to Allah (in all affairs with humility and in repentance).

أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَىٰ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم
See they not what is before them and what is behind them,
مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۚ
of the heaven and the earth?
إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْأَرْضَ
If We will, We shall sink the earth with them,
أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ ۚ
or cause a piece of the heaven to fall upon them.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
Verily, in this is a sign for every faithful believer that [believes in the Oneness of Allah], and turns to Allah (in all affairs with humility and in repentance).