Recognition of Allah as the Sole Creator by the Polytheists
Luqman — Verses 25–26 | Explore this Quran theme on Muallim
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٢٥
And if you (O Muhammad SAW) ask them: "Who has created the heavens and the earth," they will certainly say: "Allah." Say: "All the praises and thanks be to Allah!" But most of them know not.
- وَلَئِن سَأَلْتَهُم
- And if you (O Muhammad SAW) ask them
- مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ
- Who has created the heavens and the earth
- لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ
- they will certainly say: 'Allah.'
- قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ
- Say: 'All the praises and thanks be to Allah!'
- بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
- But most of them know not.
لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ٢٦
To Allah belongs whatsoever is in the heavens and the earth. Verily, Allah, He is Al-Ghani (Rich, Free of all wants), Worthy of all praise.
- لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ
- To Allah belongs whatsoever is in the heavens and the earth.
- إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
- Verily, Allah, He is Al-Ghani (Rich, Free of all wants), Worthy of all praise.