The Consequences of Faith and Rejection in the Hereafter

Hud — Verses 17–24 | Explore this Quran theme on Muallim

أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَىٰ إِمَامًا وَرَحْمَةً ۚ أُولَٰئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۚ وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الْأَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ ۚ فَلَا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ ۚ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ ١٧

Can they (Muslims) who rely on a clear proof (the Quran) from their Lord, and whom a witness [Prophet Muhammad SAW through Jibrael (Gabriel)] from Him follows it (can they be equal with the disbelievers); and before it, came the Book of Musa (Moses), a guidance and a mercy, they believe therein, but those of the sects (Jews, Christians and all the other non-Muslim nations) that reject it (the Quran), the Fire will be their promised meeting-place. So be not in doubt about it (i.e. those who denied Prophet Muhammad SAW and also denied all that which he brought from Allah, surely, they will enter Hell). Verily, it is the truth from your Lord, but most of the mankind believe not.

أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ
Can they (Muslims) who rely on a clear proof (the Quran) from their Lord,
وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ
and whom a witness [Prophet Muhammad SAW through Jibrael (Gabriel)] from Him follows it
وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَىٰ إِمَامًا وَرَحْمَةً ۚ
and before it, came the Book of Musa (Moses), a guidance and a mercy,
أُولَٰئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۚ
they believe therein,
وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الْأَحْزَابِ
but those of the sects (Jews, Christians and all the other non-Muslim nations) that reject it (the Quran),
فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ ۚ
the Fire will be their promised meeting-place.
فَلَا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ ۚ
So be not in doubt about it (i.e. those who denied Prophet Muhammad SAW and also denied all that which he brought from Allah,
إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ
surely, they will enter Hell). Verily, it is the truth from your Lord,
وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
but most of the mankind believe not.

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ۚ أُولَٰئِكَ يُعْرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمْ وَيَقُولُ الْأَشْهَادُ هَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ ١٨

And who does more wrong than he who invents a lie against Allah. Such will be brought before their Lord, and the witnesses will say, "These are the ones who lied against their Lord!" No doubt! the curse of Allah is on the Zalimun (polytheists, wrong-doers, oppressors, etc.).

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ۚ
And who does more wrong than he who invents a lie against Allah.
أُولَٰئِكَ يُعْرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمْ
Such will be brought before their Lord,
وَيَقُولُ الْأَشْهَادُ
and the witnesses will say,
هَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ
"These are the ones who lied against their Lord!"
أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ
No doubt! the curse of Allah is on the Zalimun (polytheists, wrong-doers, oppressors, etc.).

الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ ١٩

Those who hinder (others) from the Path of Allah (Islamic Monotheism), and seek a crookedness therein, while they are disbelievers in the Hereafter.

الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ
Those who hinder (others) from the Path of Allah
وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا
and seek a crookedness therein
وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ
while they are disbelievers in the Hereafter

أُولَٰئِكَ لَمْ يَكُونُوا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ ۘ يُضَاعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ ۚ مَا كَانُوا يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَمَا كَانُوا يُبْصِرُونَ ٢٠

By no means will they escape (from Allah's Torment) on earth, nor have they protectors besides Allah! Their torment will be doubled! They could not bear to hear (the preachers of the truth) and they used not to see (the truth because of their severe aversion, inspite of the fact that they had the sense of hearing and sight).

أُولَٰئِكَ لَمْ يَكُونُوا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ
By no means will they escape (from Allah's Torment) on earth,
وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ ۘ
nor have they protectors besides Allah!
يُضَاعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ ۚ
Their torment will be doubled!
مَا كَانُوا يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ
They could not bear to hear (the preachers of the truth)
وَمَا كَانُوا يُبْصِرُونَ
and they used not to see (the truth because of their severe aversion, despite the fact that they had the sense of hearing and sight).

أُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ ٢١

They are those who have lost their ownselves, and their invented false deities will vanish from them.

أُولَٰئِكَ الَّذِينَ
They are those who
خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ
have lost their own selves
وَضَلَّ عَنْهُم
and their invented false deities will vanish from them
مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ

لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ ٢٢

Certainly, they are those who will be the greatest losers in the Hereafter.

لَا جَرَمَ
Certainly,
أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ
they are those who will be in the Hereafter
هُمُ الْأَخْسَرُونَ
the greatest losers.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَخْبَتُوا إِلَىٰ رَبِّهِمْ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ٢٣

Verily, those who believe (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, and humble themselves (in repentance and obedience) before their Lord, - they will be dwellers of Paradise to dwell therein forever.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا
Verily, those who believe (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism)
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
and do righteous good deeds,
وَأَخْبَتُوا إِلَىٰ رَبِّهِمْ
and humble themselves (in repentance and obedience) before their Lord,
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ
they will be dwellers of Paradise
هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
to dwell therein forever.

۞ مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالْأَعْمَىٰ وَالْأَصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ ۚ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ٢٤

The likeness of the two parties is as the blind and the deaf and the seer and the hearer. Are they equal when compared? Will you not then take heed?

۞ مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ
The likeness of the two parties
كَالْأَعْمَىٰ وَالْأَصَمِّ
is as the blind and the deaf
وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ ۚ
and the seer and the hearer.
هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ
Are they equal when compared?
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Will you not then take heed?