The Consequences of Rejecting the Ayat of Allah and the Importance of Sincere Worship
Ghafir — Verses 56–65 | Explore this Quran theme on Muallim
إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۙ إِن فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَالِغِيهِ ۚ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ٥٦
Verily, those who dispute about the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah, without any authority having come to them, there is nothing else in their breasts except pride [to accept you (Muhammad SAW) as a Messenger of Allah and to obey you]. They will never have it (i.e. Prophethood which Allah has bestowed upon you). So seek refuge in Allah (O Muhammad SAW from the arrogants). Verily, it is He Who is the All-Hearer, the All-Seer.
- إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۙ
- Verily, those who dispute about the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah, without any authority having come to them,
- إِن فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ
- there is nothing else in their breasts except pride
- مَّا هُم بِبَالِغِيهِ ۚ
- [to accept you (Muhammad SAW) as a Messenger of Allah and to obey you]. They will never have it
- فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ
- So seek refuge in Allah (O Muhammad SAW from the arrogants).
- إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
- Verily, it is He Who is the All-Hearer, the All-Seer.
لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ٥٧
The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind, yet most of mankind know not.
- لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
- The creation of the heavens and the earth
- أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ
- is indeed greater than the creation of mankind
- وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ
- yet most of mankind
- لَا يَعْلَمُونَ
- know not
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ ۚ قَلِيلًا مَّا تَتَذَكَّرُونَ ٥٨
And not equal are the blind and those who see, nor are (equal) those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and do righteous good deeds, and those who do evil. Little do you remember!
- وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ
- And not equal are the blind and those who see,
- وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
- nor are (equal) those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and do righteous good deeds,
- وَلَا الْمُسِيءُ ۚ
- and those who do evil.
- قَلِيلًا مَّا تَتَذَكَّرُونَ
- Little do you remember!
إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ ٥٩
Verily, the Hour (Day of Judgement) is surely coming, therein is no doubt, yet most men believe not.
- إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ
- Verily, the Hour (Day of Judgement) is surely coming
- لَّا رَيْبَ فِيهَا
- therein is no doubt
- وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
- yet most men believe not
وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ ٦٠
And your Lord said: "Invoke Me, [i.e. believe in My Oneness (Islamic Monotheism)] (and ask Me for anything) I will respond to your (invocation). Verily! Those who scorn My worship [i.e. do not invoke Me, and do not believe in My Oneness, (Islamic Monotheism)] they will surely enter Hell in humiliation!"
- وَقَالَ رَبُّكُمُ
- And your Lord said:
- ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ۚ
- Invoke Me, I will respond to your (invocation).
- إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي
- Verily! Those who scorn My worship
- سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ
- they will surely enter Hell in humiliation!
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ ٦١
Allah, it is He Who has made the night for you that you may rest therein and the day for you to see. Truly, Allah is full of Bounty to mankind, yet most of mankind give no thanks.
- اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ
- Allah, it is He Who has made the night for you
- لِتَسْكُنُوا فِيهِ
- that you may rest therein
- وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ
- and the day for you to see
- إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ
- Truly, Allah is full of Bounty to mankind
- وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
- yet most of mankind give no thanks
ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ ٦٢
That is Allah, your Lord, the Creator of all things, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), where then you are turning away (from Allah, by worshipping others instead of Him)!
- ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ
- That is Allah, your Lord,
- خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ
- the Creator of all things,
- لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ
- La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He),
- فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ
- where then you are turning away (from Allah, by worshipping others instead of Him)!
كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ ٦٣
Thus were turned away those who used to deny the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah.
- كَذَٰلِكَ
- Thus
- يُؤْفَكُ
- were turned away
- الَّذِينَ كَانُوا
- those who used to
- بِآيَاتِ اللَّهِ
- deny the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah.
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ٦٤
Allah, it is He Who has made for you the earth as a dwelling place and the sky as a canopy, and has given you shape and made your shapes good (looking) and has provided you with good things. That is Allah, your Lord, then blessed be Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
- اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا
- Allah, it is He Who has made for you the earth as a dwelling place
- وَالسَّمَاءَ بِنَاءً
- and the sky as a canopy
- وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ
- and has given you shape and made your shapes good (looking)
- وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ۚ
- and has provided you with good things
- ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ
- That is Allah, your Lord
- فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
- then blessed be Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)
هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۗ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ٦٥
He is the Ever Living, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), so invoke Him making your worship pure for Him Alone (by worshipping Him Alone, and none else, and by doing righteous deeds sincerely for Allah's sake only, and not to show off, and not to set up rivals with Him in worship). All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
- هُوَ الْحَيُّ
- He is the Ever Living,
- لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ
- La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He),
- فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۗ
- so invoke Him making your worship pure for Him Alone (by worshipping Him Alone, and none else, and by doing righteous deeds sincerely for Allah's sake only, and not to show off, and not to set up rivals with Him in worship).
- الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
- All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).