Signs of Allah's Majesty in Nature and the Universe
Fussilat — Verses 37–39 | Explore this Quran theme on Muallim
وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ۚ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ ٣٧
And from among His Signs are the night and the day, and the sun and the moon. Prostrate not to the sun nor to the moon, but prostrate to Allah Who created them, if you (really) worship Him.
- وَمِنْ آيَاتِهِ
- And from among His Signs are
- اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ
- the night and the day,
- وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ۚ
- and the sun and the moon.
- لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ
- Prostrate not to the sun nor to the moon,
- وَاسْجُدُوا لِلَّهِ
- but prostrate to Allah
- الَّذِي خَلَقَهُنَّ
- Who created them,
- إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
- if you (really) worship Him.
فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ ۩ ٣٨
But if they are too proud (to do so), then there are those who are with your Lord (angels) glorify Him night and day, and never are they tired.
- فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا
- But if they are too proud (to do so)
- فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ
- then there are those who are with your Lord (angels)
- يُسَبِّحُونَ لَهُ
- glorify Him
- بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ
- night and day
- وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ ۩
- and never are they tired
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ ۚ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۚ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ٣٩
And among His Signs (in this), that you see the earth barren, but when We send down water (rain) to it, it is stirred to life and growth (of vegetations). Verily, He Who gives it life, surely, (He) is Able to give life to the dead (on the Day of Resurrection). Indeed! He is Able to do all things.
- وَمِنْ آيَاتِهِ
- And among His Signs
- أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً
- that you see the earth barren
- فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ
- but when We send down water (rain) to it
- اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ ۚ
- it is stirred to life and growth (of vegetations)
- إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا
- Verily, He Who gives it life
- لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۚ
- surely, (He) is Able to give life to the dead (on the Day of Resurrection)
- إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
- Indeed! He is Able to do all things