Recognition of Allah's Will and Human Gratitude
Az-Zumar — Verses 49–52 | Explore this Quran theme on Muallim
فَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ ۚ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٤٩
When harm touches man, he calls to Us (for help), then when We have (rescued him from that harm and) changed it into a favour from Us, he says: "Only because of knowledge (that I possess) I obtained it." Nay, it is only a trial, but most of them know not!
- فَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ
- When harm touches man,
- دَعَانَا
- he calls to Us (for help),
- ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِّنَّا
- then when We have (rescued him from that harm and) changed it into a favour from Us,
- قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ ۚ
- he says: 'Only because of knowledge (that I possess) I obtained it.'
- بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ
- Nay, it is only a trial,
- وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
- but most of them know not!
قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ٥٠
Verily, those before them said it, yet (all) that they had earned availed them not.
- قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ
- Verily, those before them said it
- فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم
- yet (all) that they had earned availed them not
- مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
- what they had earned
فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا ۚ وَالَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَٰؤُلَاءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ ٥١
So, the evil results of that which they earned overtook them. And those who did wrong of these [people to whom you (Muhammad SAW) have been sent], will also be overtaken by the evil results (torment) for that which they earned, and they will never be able to escape.
- فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا ۚ
- So, the evil results of that which they earned overtook them.
- وَالَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَٰؤُلَاءِ
- And those who did wrong of these [people to whom you (Muhammad SAW) have been sent],
- سَيُصِيبُهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا
- will also be overtaken by the evil results (torment) for that which they earned,
- وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ
- and they will never be able to escape.
أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ٥٢
Do they not know that Allah enlarges the provision for whom He wills, and straitens it (for whom He wills). Verily, in this are signs for the folk who believe!
- أَوَلَمْ يَعْلَمُوا
- Do they not know
- أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ
- that Allah enlarges the provision for whom He wills
- وَيَقْدِرُ ۚ
- and straitens it (for whom He wills)
- إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ
- Verily, in this are signs
- لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
- for the folk who believe