The Spiritual Growth of Believers and the Hardening of Hypocrites' Hearts
At-Tawbah — Verses 124–127 | Explore this Quran theme on Muallim
وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَٰذِهِ إِيمَانًا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ ١٢٤
And whenever there comes down a Surah (chapter from the Quran), some of them (hypocrites) say: "Which of you has had his Faith increased by it?" As for those who believe, it has increased their Faith, and they rejoice.
- وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ
- And whenever there comes down a Surah (chapter from the Quran),
- فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ
- some of them (hypocrites) say:
- أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَٰذِهِ إِيمَانًا ۚ
- "Which of you has had his Faith increased by it?"
- فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا
- As for those who believe,
- فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا
- it has increased their Faith,
- وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
- and they rejoice.
وَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا وَهُمْ كَافِرُونَ ١٢٥
But as for those in whose hearts is a disease (of doubt, disbelief and hypocrisy), it will add suspicion and doubt to their suspicion, disbelief and doubt, and they die while they are disbelievers.
- وَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ
- But as for those in whose hearts is a disease
- فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ
- it will add suspicion and doubt to their suspicion
- وَمَاتُوا وَهُمْ كَافِرُونَ
- and they die while they are disbelievers.
أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ ١٢٦
See they not that they are tried once or twice every year (with different kinds of calamities, disease, famine, etc.)? Yet, they turn not in repentance, nor do they learn a lesson (from it).
- أَوَلَا يَرَوْنَ
- See they not
- أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ
- that they are tried once or twice every year
- ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ
- Yet, they turn not in repentance
- وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ
- nor do they learn a lesson (from it)
وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُوا ۚ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ ١٢٧
And whenever there comes down a Surah (chapter from the Quran), they look at one another (saying): "Does any one see you?" Then they turn away. Allah has turned their hearts (from the light) because they are a people that understand not.
- وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ
- And whenever there comes down a Surah (chapter from the Quran),
- نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ
- they look at one another
- هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ
- (saying): 'Does any one see you?'
- ثُمَّ انصَرَفُوا ۚ
- Then they turn away.
- صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم
- Allah has turned their hearts (from the light)
- بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ
- because they are a people that understand not.