Consequences of Disobedience and the Path to Salvation through the Quran and Prophet Muhammad (SAW)
At-Talaq — Verses 8–11 | Explore this Quran theme on Muallim
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا ٨
And many a town (population) revolted against the Command of its Lord and His Messengers, and We called it to a severe account (i.e. torment in this worldly life), and shall punish it with a horrible torment (in Hell, in the Hereafter).
- وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ
- And many a town (population)
- عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ
- revolted against the Command of its Lord and His Messengers
- فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا
- and We called it to a severe account (i.e. torment in this worldly life)
- وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا
- and shall punish it with a horrible torment (in Hell, in the Hereafter)
فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا ٩
So it tasted the evil result of its disbelief, and the consequence of its disbelief was loss (destruction in this life and an eternal punishment in the Hereafter).
- فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا
- So it tasted the evil result of its disbelief
- وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا
- and the consequence of its disbelief
- خُسْرًا
- was loss (destruction in this life and an eternal punishment in the Hereafter)
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا ١٠
Allah has prepared for them a severe torment. So fear Allah and keep your duty to Him, O men of understanding who have believed! - Allah has indeed sent down to you a Reminder (this Quran).
- أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ
- Allah has prepared for them a severe torment.
- فَاتَّقُوا اللَّهَ
- So fear Allah
- يَا أُولِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ قَدْ
- and keep your duty to Him, O men of understanding who have believed!
- أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا
- Allah has indeed sent down to you a Reminder (this Quran).
رَّسُولًا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا ١١
(And has also sent to you) a Messenger (Muhammad SAW), who recites to you the Verses of Allah (the Quran) containing clear explanations, that He may take out, those who believe and do righteous good deeds from the darkness (of polytheism and disbelief) to the light (of Monotheism and true Faith). And whosoever believes in Allah and performs righteous good deeds, He will admit him into Gardens under which rivers flow (Paradise), to dwell therein forever. Allah has indeed granted for him an excellent provision.
- رَّسُولًا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ
- a Messenger (Muhammad SAW), who recites to you the Verses of Allah (the Quran) containing clear explanations,
- لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ
- that He may take out, those who believe and do righteous good deeds from the darkness (of polytheism and disbelief) to the light (of Monotheism and true Faith).
- وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا
- And whosoever believes in Allah and performs righteous good deeds,
- يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ
- He will admit him into Gardens under which rivers flow (Paradise),
- خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ
- to dwell therein forever.
- قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا
- Allah has indeed granted for him an excellent provision.