Lessons from the Wives of Prophets Nuh (Noah) and Lout (Lot) and the Faith of Asiya and Maryam (Mary)
At-Tahrim — Verses 10–12 | Explore this Quran theme on Muallim
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ ١٠
Allah sets forth an example for those who disbelieve, the wife of Nuh (Noah) and the wife of Lout (Lot). They were under two of our righteous slaves, but they both betrayed their (husbands by rejecting their doctrine) so they [Nuh (Noah) and Lout (Lot)] benefited them (their respective wives) not, against Allah, and it was said: "Enter the Fire along with those who enter!"
- ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا
- Allah sets forth an example for those who disbelieve
- امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ
- the wife of Nuh (Noah) and the wife of Lout (Lot)
- كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ
- They were under two of our righteous slaves
- فَخَانَتَاهُمَا
- but they both betrayed their (husbands by rejecting their doctrine)
- فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا
- so they [Nuh (Noah) and Lout (Lot)] benefited them (their respective wives) not, against Allah
- وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ
- and it was said: 'Enter the Fire along with those who enter!'
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ١١
And Allah has set forth an example for those who believe, the wife of Fir'aun (Pharaoh), when she said: "My Lord! Build for me a home with You in Paradise, and save me from Fir'aun (Pharaoh) and his work, and save me from the people who are Zalimun (polytheists, wrong-doers and disbelievers in Allah).
- وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا
- And Allah has set forth an example for those who believe,
- امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ
- the wife of Fir'aun (Pharaoh),
- إِذْ قَالَتْ
- when she said:
- رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ
- "My Lord! Build for me a home with You in Paradise,
- وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ
- and save me from Fir'aun (Pharaoh) and his work,
- وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
- and save me from the people who are Zalimun (polytheists, wrong-doers and disbelievers in Allah).
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ ١٢
And Maryam (Mary), the daughter of 'Imran who guarded her chastity; and We breathed into (the sleeve of her shirt or her garment) through Our Ruh [i.e. Jibrael (Gabriel)], and she testified to the truth of the Words of her Lord [i.e. believed in the Words of Allah: "Be!" and he was; that is 'Iesa (Jesus) - son of Maryam (Mary); as a Messenger of Allah], and (also believed in) His Scriptures, and she was of the Qanitin (i.e. obedient to Allah).
- وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ
- And Maryam (Mary), the daughter of 'Imran
- الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا
- who guarded her chastity;
- فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا
- and We breathed into (the sleeve of her shirt or her garment) through Our Ruh [i.e. Jibrael (Gabriel)],
- وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ
- and she testified to the truth of the Words of her Lord [i.e. believed in the Words of Allah: "Be!" and he was; that is \'Iesa (Jesus) - son of Maryam (Mary); as a Messenger of Allah], and (also believed in) His Scriptures,
- وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ
- and she was of the Qanitin (i.e. obedient to Allah).