The Role of Prophet Muhammad (SAW) in Conveying the Message and Human Response to Divine Mercy and Trials

Ash-Shuraa — Verses 47–50 | Explore this Quran theme on Muallim

اسْتَجِيبُوا لِرَبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۚ مَا لَكُم مِّن مَّلْجَإٍ يَوْمَئِذٍ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٍ ٤٧

Answer the Call of your Lord (i.e. accept the Islamic Monotheism, O mankind, and jinns) before there comes from Allah a Day which cannot be averted. You will have no refuge on that Day nor there will be for you any denying (of your crimes as they are all recorded in the Book of your deeds).

اسْتَجِيبُوا لِرَبِّكُم
Answer the Call of your Lord
مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۚ
before there comes from Allah a Day which cannot be averted
مَا لَكُم مِّن مَّلْجَإٍ يَوْمَئِذٍ
You will have no refuge on that Day
وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٍ
nor there will be for you any denying (of your crimes as they are all recorded in the Book of your deeds)

فَإِنْ أَعْرَضُوا فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ۖ إِنْ عَلَيْكَ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَإِنَّا إِذَا أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَإِنَّ الْإِنسَانَ كَفُورٌ ٤٨

But if they turn away (O Muhammad SAW from the Islamic Monotheism, which you have brought to them). We have not sent you (O Muhammad SAW) as a Hafiz (protector) over them (i.e. to take care of their deeds and to recompense them). Your duty is to convey (the Message). And verily, when We cause man to taste of Mercy from Us, he rejoices thereat, but when some ill befalls them because of the deeds which their hands have sent forth, then verily, man (becomes) ingrate!

فَإِنْ أَعْرَضُوا
But if they turn away
فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ۖ
We have not sent you as a Hafiz (protector) over them
إِنْ عَلَيْكَ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ
Your duty is to convey (the Message)
وَإِنَّا إِذَا أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً
And verily, when We cause man to taste of Mercy from Us
فَرِحَ بِهَا ۖ
he rejoices thereat
وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ
but when some ill befalls them
بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ
because of the deeds which their hands have sent forth
فَإِنَّ الْإِنسَانَ كَفُورٌ
then verily, man (becomes) ingrate

لِّلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ يَهَبُ لِمَن يَشَاءُ إِنَاثًا وَيَهَبُ لِمَن يَشَاءُ الذُّكُورَ ٤٩

To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. He creates what He wills. He bestows female (offspring) upon whom He wills, and bestows male (offspring) upon whom He wills.

لِّلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ
To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth.
يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ
He creates what He wills.
يَهَبُ لِمَن يَشَاءُ إِنَاثًا
He bestows female (offspring) upon whom He wills,
وَيَهَبُ لِمَن يَشَاءُ الذُّكُورَ
and bestows male (offspring) upon whom He wills.

أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنَاثًا ۖ وَيَجْعَلُ مَن يَشَاءُ عَقِيمًا ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ قَدِيرٌ ٥٠

Or He bestows both males and females, and He renders barren whom He wills. Verily, He is the All-Knower and is Able to do all things.

أَوْ يُزَوِّجُهُمْ
Or He bestows
ذُكْرَانًا وَإِنَاثًا ۖ
both males and females
وَيَجْعَلُ مَن يَشَاءُ عَقِيمًا ۚ
and He renders barren whom He wills
إِنَّهُ عَلِيمٌ قَدِيرٌ
Verily, He is the All-Knower and is Able to do all things