The Helplessness of the Zalimun on the Day of Judgment and the Eternal Loss of Disbelievers

Ash-Shuraa — Verses 44–46 | Explore this Quran theme on Muallim

وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن وَلِيٍّ مِّن بَعْدِهِ ۗ وَتَرَى الظَّالِمِينَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ ٤٤

And whomsoever Allah sends astray, for him there is no Wali (protector) after Him. And you will see the Zalimun (polytheists, wrong-doers, oppressors, etc.) when they behold the torment, they will say: "Is there any way of return (to the world)?"

وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ
And whomsoever Allah sends astray,
فَمَا لَهُ مِن وَلِيٍّ مِّن بَعْدِهِ ۗ
for him there is no Wali (protector) after Him.
وَتَرَى الظَّالِمِينَ
And you will see the Zalimun (polytheists, wrong-doers, oppressors, etc.)
لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ
when they behold the torment,
يَقُولُونَ
they will say:
هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ
"Is there any way of return (to the world)?"

وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِيٍّ ۗ وَقَالَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذَابٍ مُّقِيمٍ ٤٥

And you will see them brought forward to it (Hell) made humble by disgrace, (and) looking with stealthy glance. And those who believe will say: "Verily, the losers are they who lose themselves and their families on the Day of Resurrection. Verily, the Zalimun [i.e. Al-Kafirun (disbelievers in Allah, in His Oneness and in His Messenger SAW, polytheists, wrong-doers, etc.)] will be in a lasting torment.

وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا
And you will see them brought forward to it (Hell)
خَاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ
made humble by disgrace
يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِيٍّ ۗ
and looking with stealthy glance.
وَقَالَ الَّذِينَ آمَنُوا
And those who believe will say:
إِنَّ الْخَاسِرِينَ
Verily, the losers are they
الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ
who lose themselves and their families on the Day of Resurrection.
أَلَا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذَابٍ مُّقِيمٍ
Verily, the Zalimun [i.e. Al-Kafirun (disbelievers in Allah, in His Oneness and in His Messenger SAW, polytheists, wrong-doers, etc.)] will be in a lasting torment.

وَمَا كَانَ لَهُم مِّنْ أَوْلِيَاءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن سَبِيلٍ ٤٦

And they will have no Auliya' (protectors) to help them other than Allah. And he whom Allah sends astray, for him there is no way.

وَمَا كَانَ لَهُم مِّنْ أَوْلِيَاءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ ۗ
And they will have no Auliya' (protectors) to help them other than Allah.
وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ
And he whom Allah sends astray,
فَمَا لَهُ مِن سَبِيلٍ
for him there is no way.