The Consequences of Worldly Desires and the Promise of Paradise for the Righteous
Ash-Shuraa — Verses 20–26 | Explore this Quran theme on Muallim
مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الْآخِرَةِ نَزِدْ لَهُ فِي حَرْثِهِ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ ٢٠
Whosoever desires (with his deeds) the reward of the Hereafter, We give him increase in his reward, and whosoever desires the reward of this world (with his deeds), We give him thereof (what is written for him), and he has no portion in the Hereafter.
- مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الْآخِرَةِ
- Whosoever desires (with his deeds) the reward of the Hereafter,
- نَزِدْ لَهُ فِي حَرْثِهِ ۖ
- We give him increase in his reward,
- وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الدُّنْيَا
- and whosoever desires the reward of this world (with his deeds),
- نُؤْتِهِ مِنْهَا
- We give him thereof (what is written for him),
- وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ
- and he has no portion in the Hereafter.
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ شَرَعُوا لَهُم مِّنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّهُ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ٢١
Or have they partners with Allah (false gods), who have instituted for them a religion which Allah has not allowed. And had it not been for a decisive Word (gone forth already), the matter would have been judged between them. And verily, for the Zalimun (polytheists and wrong-doers), there is a painful torment.
- أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ
- Or have they partners with Allah (false gods),
- شَرَعُوا لَهُم مِّنَ الدِّينِ
- who have instituted for them a religion
- مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّهُ ۚ
- which Allah has not allowed.
- وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ
- And had it not been for a decisive Word (gone forth already),
- لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۗ
- the matter would have been judged between them.
- وَإِنَّ الظَّالِمِينَ
- And verily, for the Zalimun (polytheists and wrong-doers),
- لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
- there is a painful torment.
تَرَى الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ ۗ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ ۖ لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ ٢٢
You will see (on the Day of Resurrection), the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.) fearful of that which they have earned, and it (Allah's Torment) will surely befall them, while those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous deeds (will be) in the flowering meadows of the Gardens (Paradise), having what they wish from their Lord. That is the supreme Grace, (Paradise).
- تَرَى الظَّالِمِينَ
- You will see (on the Day of Resurrection), the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.)
- مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا
- fearful of that which they have earned
- وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ ۗ
- and it (Allah's Torment) will surely befall them
- وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
- while those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous deeds
- فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ ۖ
- (will be) in the flowering meadows of the Gardens (Paradise)
- لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ
- having what they wish from their Lord
- ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ
- That is the supreme Grace, (Paradise)
ذَٰلِكَ الَّذِي يُبَشِّرُ اللَّهُ عِبَادَهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۗ قُل لَّا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَىٰ ۗ وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهُ فِيهَا حُسْنًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ ٢٣
That is (the Paradise) whereof Allah gives glad tidings to His slaves who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds. Say (O Muhammad SAW): "No reward do I ask of you for this except to be kind to me for my kinship with you." And whoever earns a good righteous deed, We shall give him an increase of good in respect thereof. Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Ready to appreciate (the deeds of those who are obedient to Him).
- ذَٰلِكَ الَّذِي يُبَشِّرُ اللَّهُ عِبَادَهُ
- That is (the Paradise) whereof Allah gives glad tidings to His slaves
- الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۗ
- who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds.
- قُل لَّا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا
- Say (O Muhammad SAW): 'No reward do I ask of you for this
- إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَىٰ ۗ
- except to be kind to me for my kinship with you.'
- وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً
- And whoever earns a good righteous deed,
- نَّزِدْ لَهُ فِيهَا حُسْنًا ۚ
- We shall give him an increase of good in respect thereof.
- إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ
- Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Ready to appreciate (the deeds of those who are obedient to Him).
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ۖ فَإِن يَشَإِ اللَّهُ يَخْتِمْ عَلَىٰ قَلْبِكَ ۗ وَيَمْحُ اللَّهُ الْبَاطِلَ وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ٢٤
Or say they: "He has invented a lie against Allah?" If Allah willed, He could have sealed your heart (so that you forget all that you know of the Quran). And Allah wipes out falsehood, and establishes the truth (Islam) by His Word (this Qur'an). Verily, He knows well what (the secrets) are in the breasts (of mankind).
- أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ۖ
- Or say they: 'He has invented a lie against Allah?'
- فَإِن يَشَإِ اللَّهُ يَخْتِمْ عَلَىٰ قَلْبِكَ ۗ
- If Allah willed, He could have sealed your heart (so that you forget all that you know of the Quran).
- وَيَمْحُ اللَّهُ الْبَاطِلَ وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ ۚ
- And Allah wipes out falsehood, and establishes the truth (Islam) by His Word (this Qur'an).
- إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
- Verily, He knows well what (the secrets) are in the breasts (of mankind).
وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ ٢٥
And He it is Who accepts repentance from His slaves, and forgives sins, and He knows what you do.
- وَهُوَ الَّذِي
- And He it is Who
- يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ
- accepts repentance from His slaves
- وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ
- and forgives sins
- وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ
- and He knows what you do
وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ٢٦
And He answers (the invocation of) those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, and gives them increase of His Bounty. And as for the disbelievers, theirs will be a severe torment.
- وَيَسْتَجِيبُ
- And He answers
- الَّذِينَ آمَنُوا
- those who believe
- وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
- and do righteous good deeds
- وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ
- and gives them increase of His Bounty
- وَالْكَافِرُونَ
- And as for the disbelievers
- لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ
- theirs will be a severe torment