The Trials of Musa (Moses) and the Rebellion of His People

As-Saf — Verses 5–9 | Explore this Quran theme on Muallim

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ ٥

And (remember) when Musa (Moses) said to his people: "O my people! Why do you hurt me while you know certainly that I am the Messenger of Allah to you? So when they turned away (from the Path of Allah), Allah turned their hearts away (from the Right Path). And Allah guides not the people who are Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ
And (remember) when Musa (Moses) said to his people:
يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَد
O my people! Why do you hurt me
تَّعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا
while you know certainly that I am the Messenger of Allah to you?
زَاغُوا أَزَاغَ
So when they turned away (from the Path of Allah),
اللَّهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَاللَّهُ
Allah turned their hearts away (from the Right Path).
لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
And Allah guides not the people who are Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).

وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ ٦

And (remember) when 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary), said: "O Children of Israel! I am the Messenger of Allah unto you confirming the Taurat [(Torah) which came] before me, and giving glad tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad. But when he (Ahmad i.e. Muhammad SAW) came to them with clear proofs, they said: "This is plain magic."

وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ
And (remember) when 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary), said:
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي
O Children of Israel!
رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا
I am the Messenger of Allah unto you
لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا
confirming the Taurat [(Torah) which came] before me,
بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ
and giving glad tidings of a Messenger to come after me,
أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا
whose name shall be Ahmad.
جَاءَهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا
But when he (Ahmad i.e. Muhammad SAW) came to them with clear proofs,
هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
they said: 'This is plain magic.'

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَىٰ إِلَى الْإِسْلَامِ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ٧

And who does more wrong than the one who invents a lie against Allah, while he is being invited to Islam? And Allah guides not the people who are Zalimun (polytheists, wrong-doers and disbelievers) folk.

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ
And who does more wrong than the one who invents a lie against Allah,
وَهُوَ يُدْعَىٰ إِلَى الْإِسْلَامِ ۚ
while he is being invited to Islam?
وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
And Allah guides not the people who are Zalimun (polytheists, wrong-doers and disbelievers) folk.

يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ ٨

They intend to put out the Light of Allah (i.e. the religion of Islam, this Quran, and Prophet Muhammad SAW) with their mouths. But Allah will complete His Light even though the disbelievers hate (it).

يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ
They intend to put out the Light of Allah
بِأَفْوَاهِهِمْ
with their mouths.
وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ
But Allah will complete His Light
وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
even though the disbelievers hate (it).

هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ ٩

He it is Who has sent His Messenger (Muhammad SAW) with guidance and the religion of truth (Islamic Monotheism) to make it victorious over all (other) religions even though the Mushrikun (polytheists, pagans, idolaters, and disbelievers in the Oneness of Allah and in His Messenger Muhammed SAW) hate (it).

هُوَ الَّذِي
He it is Who
أَرْسَلَ رَسُولَهُ
has sent His Messenger
بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ
with guidance and the religion of truth
لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ
to make it victorious over all (other) religions
وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
even though the Mushrikun (polytheists, pagans, idolaters, and disbelievers in the Oneness of Allah and in His Messenger Muhammed SAW) hate (it)