The Recognition and Consequence of the Mujrimun (Sinners)
Ar-Rahman — Verses 37–45 | Explore this Quran theme on Muallim
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ٣٧
Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red-oil, or red hide.
- فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ
- when the heaven is rent asunder
- فَكَانَتْ وَرْدَةً
- and it becomes rosy or red
- كَالدِّهَانِ
- like red-oil, or red hide
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٨
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
- فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا
- Then which of the Blessings of your Lord
- تُكَذِّبَانِ
- will you both (jinns and men) deny?
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ٣٩
So on that Day no question will be asked of man or jinn as to his sin, (because they have already been known from their faces either white or black).
- فَيَوْمَئِذٍ
- So on that Day
- لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ
- no question will be asked of
- إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
- man or jinn as to his sin
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٠
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
- فَبِأَيِّ آلَاءِ
- Then which of the Blessings
- رَبِّكُمَا
- of your Lord
- تُكَذِّبَانِ
- will you both (jinns and men) deny?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ٤١
The Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) will be known by their marks (black faces), and they will be seized by their forelocks and their feet.
- يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ
- The Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) will be known
- بِسِيمَاهُمْ
- by their marks (black faces)
- فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
- and they will be seized by their forelocks and their feet
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٢
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
- فَبِأَيِّ آلَاءِ
- Then which of the Blessings
- رَبِّكُمَا
- of your Lord
- تُكَذِّبَانِ
- will you both (jinns and men) deny?
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ٤٣
This is Hell which the Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) denied.
- هَٰذِهِ جَهَنَّمُ
- This is Hell
- الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا
- which the Mujrimun denied
- الْمُجْرِمُونَ
- (polytheists, criminals, sinners, etc.)
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ٤٤
They will go between it (Hell) and the boiling hot water!
- يَطُوفُونَ
- They will go
- بَيْنَهَا
- between it (Hell)
- وَبَيْنَ
- and between
- حَمِيمٍ آنٍ
- the boiling hot water
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٥
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
- فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا
- Then which of the Blessings of your Lord
- تُكَذِّبَانِ
- will you both (jinns and men) deny?