Consequences of Disbelief and Rewards for the Righteous in the Hereafter
An-Nisa — Verses 56–57 | Explore this Quran theme on Muallim
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُم بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا ٥٦
Surely! Those who disbelieved in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) We shall burn them in Fire. As often as their skins are roasted through, We shall change them for other skins that they may taste the punishment. Truly, Allah is Ever Most Powerful, All-Wise.
- إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا
- Surely! Those who disbelieved in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)
- سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا
- We shall burn them in Fire.
- كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُم
- As often as their skins are roasted through,
- بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا
- We shall change them for other skins
- لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ ۗ
- that they may taste the punishment.
- إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا
- Truly, Allah is Ever Most Powerful, All-Wise.
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَّهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۖ وَنُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا ٥٧
But those who believe (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism) and do deeds of righteousness, We shall admit them to Gardens under which rivers flow (Paradise), abiding therein forever. Therein they shall have Azwajun Mutahharatun [purified mates or wives (having no menses, stools, urine, etc.)] and We shall admit them to shades wide and ever deepening (Paradise).
- وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
- But those who believe (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism) and do deeds of righteousness,
- سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ
- We shall admit them to Gardens under which rivers flow (Paradise),
- خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ
- abiding therein forever.
- لَّهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۖ
- Therein they shall have Azwajun Mutahharatun [purified mates or wives (having no menses, stools, urine, etc.)]
- وَنُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا
- and We shall admit them to shades wide and ever deepening (Paradise).