The Construction of the Heavens and the Earth as Signs of Divine Power
An-Nazi'at — Verses 27–33 | Explore this Quran theme on Muallim
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا ٢٧
Are you more difficult to create, or is the heaven that He constructed?
- أَأَنتُمْ
- Are you
- أَشَدُّ خَلْقًا
- more difficult to create
- أَمِ السَّمَاءُ ۚ
- or is the heaven
- بَنَاهَا
- that He constructed?
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا ٢٨
He raised its height, and He has equally ordered it,
- رَفَعَ سَمْكَهَا
- He raised its height
- فَسَوَّاهَا
- and He has equally ordered it
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ٢٩
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light).
- وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا
- Its night He covers with darkness
- وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
- and its forenoon He brings out (with light)
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا ٣٠
And after that He spread the earth;
- وَالْأَرْضَ
- And the earth
- بَعْدَ ذَٰلِكَ
- after that
- دَحَاهَا
- He spread it
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا ٣١
And brought forth therefrom its water and its pasture;
- أَخْرَجَ مِنْهَا
- And brought forth therefrom
- مَاءَهَا
- its water
- وَمَرْعَاهَا
- and its pasture
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ٣٢
And the mountains He has fixed firmly;
- وَالْجِبَالَ
- And the mountains
- أَرْسَاهَا
- He has fixed firmly
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ٣٣
(To be) a provision and benefit for you and your cattle.
- مَتَاعًا
- (To be) a provision
- لَّكُمْ
- for you
- وَلِأَنْعَامِكُمْ
- and your cattle