The Emergence of the Beast and the Gathering of Disbelievers

An-Naml — Verses 82–90 | Explore this Quran theme on Muallim

۞ وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِّنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ ٨٢

And when the Word (of torment) is fulfilled against them, We shall bring out from the earth a beast to them, which will speak to them because mankind believed not with certainty in Our Ayat (Verses of the Quran and Prophet Muhammad SAW).

۞ وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ
And when the Word (of torment) is fulfilled against them,
أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِّنَ الْأَرْضِ
We shall bring out from the earth a beast to them,
تُكَلِّمُهُمْ
which will speak to them
أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ
because mankind believed not with certainty in Our Ayat (Verses of the Quran and Prophet Muhammad SAW).

وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ ٨٣

And (remember) the Day when We shall gather out of every nation a troop of those who denied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and (then) they (all) shall be gathered (and driven to the place of reckoning),

وَيَوْمَ نَحْشُرُ
And (remember) the Day when We shall gather
مِن كُلِّ أُمَّةٍ
out of every nation
فَوْجًا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا
a troop of those who denied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)
فَهُمْ يُوزَعُونَ
and (then) they (all) shall be gathered (and driven to the place of reckoning)

حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوا قَالَ أَكَذَّبْتُم بِآيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٨٤

Till, when they come (before their Lord at the place of reckoning), He will say: "Did you deny My Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) when you comprehended them not in knowledge, or what (else) was it that you used to do?"

حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوا
Till, when they come
قَالَ
He will say:
أَكَذَّبْتُم بِآيَاتِي
Did you deny My Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)
وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا
when you comprehended them not in knowledge,
أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
or what (else) was it that you used to do?

وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ ٨٥

And the Word (of torment) will be fulfilled against them, because they have done wrong, and they will be unable to speak (in order to defend themselves).

وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم
And the Word (of torment) will be fulfilled against them
بِمَا ظَلَمُوا
because they have done wrong
فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ
and they will be unable to speak (in order to defend themselves)

أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ٨٦

See they not that We have made the night for them to rest therein, and the day sight-giving? Verily, in this are Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) for the people who believe.

أَلَمْ يَرَوْا
See they not
أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ
that We have made the night for them to rest therein
وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ
and the day sight-giving?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
Verily, in this
لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
are Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) for the people who believe

وَيَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاءَ اللَّهُ ۚ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ ٨٧

And (remember) the Day on which the Trumpet will be blown and all who are in the heavens and all who are on the earth, will be terrified except him whom Allah will (exempt). And all shall come to Him humbled.

وَيَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ
And (remember) the Day on which the Trumpet will be blown
فَفَزِعَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ
and all who are in the heavens and all who are on the earth, will be terrified
إِلَّا مَن شَاءَ اللَّهُ ۚ
except him whom Allah will (exempt)
وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ
And all shall come to Him humbled

وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ ۚ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ ۚ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ ٨٨

And you will see the mountains and think them solid, but they shall pass away as the passing away of the clouds. The Work of Allah, Who perfected all things, verily! He is Well-Acquainted with what you do.

وَتَرَى الْجِبَالَ
And you will see the mountains
تَحْسَبُهَا جَامِدَةً
and think them solid,
وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ ۚ
but they shall pass away as the passing away of the clouds.
صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ ۚ
The Work of Allah, Who perfected all things,
إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ
verily! He is Well-Acquainted with what you do.

مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ ٨٩

Whoever brings a good deed (i.e. Belief in the Oneness of Allah along with every deed of righteousness), will have better than its worth, and they will be safe from the terror on that Day.

مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ
Whoever brings a good deed
فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا
will have better than its worth
وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ
and they will be safe from the terror on that Day

وَمَن جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٩٠

And whoever brings an evil (deed) (i.e. Shirk polytheism, disbelief in the Oneness of Allah and every evil sinful deed), they will be cast down (prone) on their faces in the Fire. (And it will be said to them) "Are you being recompensed anything except what you used to do?"

وَمَن جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ
And whoever brings an evil (deed)
فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ
they will be cast down (prone) on their faces in the Fire.
هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
(And it will be said to them) 'Are you being recompensed anything except what you used to do?'