Consequences of Withholding Zakat and Rejecting Prophets
Ali 'Imran — Verses 180–184 | Explore this Quran theme on Muallim
وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَّهُم ۖ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ ۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ١٨٠
And let not those who covetously withhold of that which Allah has bestowed on them of His Bounty (Wealth) think that it is good for them (and so they do not pay the obligatory Zakat). Nay, it will be worse for them; the things which they covetously withheld shall be tied to their necks like a collar on the Day of Resurrection. And to Allah belongs the heritage of the heavens and the earth; and Allah is Well-Acquainted with all that you do.
- وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ
- And let not those who covetously withhold
- بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ
- of that which Allah has bestowed on them of His Bounty (Wealth)
- هُوَ خَيْرًا لَّهُم ۖ بَلْ
- think that it is good for them
- هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ ۖ سَيُطَوَّقُونَ
- Nay, it will be worse for them
- مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ
- the things which they covetously withheld shall be tied to their necks
- الْقِيَامَةِ ۗ وَلِلَّهِ
- like a collar on the Day of Resurrection
- مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ
- And to Allah belongs the heritage of the heavens and the earth
- بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
- and Allah is Well-Acquainted with all that you do
لَّقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاءُ ۘ سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا وَقَتْلَهُمُ الْأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ ١٨١
Indeed, Allah has heard the statement of those (Jews) who say: "Truly, Allah is poor and we are rich!" We shall record what they have said and their killing of the Prophets unjustly, and We shall say: "Taste you the torment of the burning (Fire)."
- لَّقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُوا
- Indeed, Allah has heard the statement of those (Jews) who say:
- إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاءُ ۘ
- "Truly, Allah is poor and we are rich!"
- سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا
- We shall record what they have said
- وَقَتْلَهُمُ الْأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ
- and their killing of the Prophets unjustly,
- وَنَقُولُ ذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ
- and We shall say: "Taste you the torment of the burning (Fire)."
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ ١٨٢
This is because of that (evil) which your hands have sent before you. And certainly, Allah is never unjust to (His) slaves.
- ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ
- This is because of that (evil) which your hands have sent before you.
- وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
- And certainly, Allah is never unjust to (His) slaves.
الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَا أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ النَّارُ ۗ قُلْ قَدْ جَاءَكُمْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِي بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالَّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ١٨٣
Those (Jews) who said: "Verily, Allah has taken our promise not to believe in any Messenger unless he brings to us an offering which the fire (from heaven) shall devour." Say: "Verily, there came to you Messengers before me, with clear signs and even with what you speak of; why then did you kill them, if you are truthful?"
- الَّذِينَ قَالُوا
- Those (Jews) who said:
- إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَا
- Verily, Allah has taken our promise
- أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ
- not to believe in any Messenger
- حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ
- unless he brings to us an offering
- تَأْكُلُهُ النَّارُ ۗ
- which the fire (from heaven) shall devour.
- قُلْ قَدْ جَاءَكُمْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِي
- Say: 'Verily, there came to you Messengers before me,
- بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالَّذِي قُلْتُمْ
- with clear signs and even with what you speak of;
- فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ
- why then did you kill them,
- إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
- if you are truthful?'
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ جَاءُوا بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ ١٨٤
Then if they reject you (O Muhammad SAW), so were Messengers rejected before you, who came with Al-Baiyinat (clear signs, proofs, evidences) and the Scripture and the Book of Enlightenment.
- فَإِن كَذَّبُوكَ
- Then if they reject you (O Muhammad SAW),
- فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ
- so were Messengers rejected before you,
- جَاءُوا بِالْبَيِّنَاتِ
- who came with Al-Baiyinat (clear signs, proofs, evidences)
- وَالزُّبُرِ
- and the Scripture
- وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ
- and the Book of Enlightenment.