The Fate of the Muqarrabun, the Right Hand, and the Denying at Death

Al-Waqi'ah — Verses 83–96 | Explore this Quran theme on Muallim

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ٨٣

Then why do you not (intervene) when (the soul of a dying person) reaches the throat?

فَلَوْلَا
Then why do you not
إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
(intervene) when (the soul of a dying person) reaches the throat

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ٨٤

And you at the moment are looking on,

وَأَنتُمْ
And you
حِينَئِذٍ
at the moment
تَنظُرُونَ
are looking on

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ٨٥

But We (i.e. Our angels who take the soul) are nearer to him than you, but you see not, [Tafsir At-Tabari, Vol. 27, Page 209]

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ
But We are nearer to him
مِنكُمْ
than you
وَلَٰكِن
but
لَّا تُبْصِرُونَ
you see not

فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ٨٦

Then why do you not, if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment, etc.)

فَلَوْلَا
Then why do you not
إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment, etc.)

تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ٨٧

Bring back the soul (to its body), if you are truthful?

تَرْجِعُونَهَا
Bring back (the soul)
إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
if you are truthful?

فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ٨٨

Then, if he (the dying person) be of the Muqarrabun (those brought near to Allah),

فَأَمَّا إِن كَانَ
Then, if he (the dying person) be
مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
of the Muqarrabun (those brought near to Allah)

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ٨٩

(There is for him) rest and provision, and a Garden of delights (Paradise).

فَرَوْحٌ
(There is for him) rest
وَرَيْحَانٌ
and provision
وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
and a Garden of delights (Paradise)

وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ٩٠

And if he (the dying person) be of those on the Right Hand,

وَأَمَّا إِن كَانَ
And if he be
مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
of those on the Right Hand

فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ٩١

Then there is safety and peace (from the Punishment of Allah) for (you as you are from) those on the Right Hand.

فَسَلَامٌ لَّكَ
Then there is safety and peace for (you)
مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
(from the Punishment of Allah) as you are from those on the Right Hand.

وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ ٩٢

But if he (the dying person) be of the denying (of the Resurrection), the erring (away from the Right Path of Islamic Monotheism),

وَأَمَّا إِن كَانَ
But if he (the dying person) be
مِنَ الْمُكَذِّبِينَ
of the denying (of the Resurrection),
الضَّالِّينَ
the erring (away from the Right Path of Islamic Monotheism),

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ٩٣

Then for him is entertainment with boiling water.

فَنُزُلٌ
Then for him is entertainment
مِّنْ حَمِيمٍ
with boiling water

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ٩٤

And burning in Hell-fire.

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
And burning in Hell-fire

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ٩٥

Verily, this! This is an absolute Truth with certainty.

إِنَّ هَٰذَا
Verily, this!
لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
This is an absolute Truth with certainty.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ٩٦

So glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great.

فَسَبِّحْ
So glorify with praises
بِاسْمِ رَبِّكَ
the Name of your Lord
الْعَظِيمِ
the Most Great