The Destruction of the People of 'Ad and the Consequences of Denying Prophet Hud
Al-Qamar — Verses 18–22 | Explore this Quran theme on Muallim
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ١٨
'Ad (people) belied (their Prophet, Hud), then how (terrible) was My Torment and My Warnings?
- كَذَّبَتْ عَادٌ
- ‘Ad (people) belied
- فَكَيْفَ كَانَ
- then how (terrible) was
- عَذَابِي وَنُذُرِ
- My Torment and My Warnings?
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ١٩
Verily, We sent against them a furious wind of harsh voice on a day of evil omen and continuous calamity.
- إِنَّا أَرْسَلْنَا
- Verily, We sent
- عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا
- against them a furious wind of harsh voice
- فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
- on a day of evil omen and continuous calamity
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ٢٠
Plucking out men as if they were uprooted stems of date-palms.
- تَنزِعُ النَّاسَ
- Plucking out men
- كَأَنَّهُمْ
- as if they were
- أَعْجَازُ نَخْلٍ
- uprooted stems of date-palms
- مُّنقَعِرٍ
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ٢١
Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings?
- فَكَيْفَ كَانَ
- Then, how (terrible) was
- عَذَابِي
- My Torment
- وَنُذُرِ
- and My Warnings?
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ٢٢
And We have indeed made the Quran easy to understand and remember, then is there any that will remember (or receive admonition)?
- وَلَقَدْ يَسَّرْنَا
- And We have indeed made
- الْقُرْآنَ
- the Quran
- لِلذِّكْرِ
- easy to understand and remember
- فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
- then is there any that will remember (or receive admonition)?