Condemnation of Al-Mutaffifin and the Importance of Fairness in Trade

Al-Mutaffifin — Verses 1–6 | Explore this Quran theme on Muallim

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ١

Woe to Al-Mutaffifin [those who give less in measure and weight (decrease the rights of others)],

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
Woe to Al-Mutaffifin
those who give less in measure and weight
(decrease the rights of others)

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ٢

Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure,

الَّذِينَ
Those who
إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ
when they have to receive by measure from men
يَسْتَوْفُونَ
demand full measure

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ٣

And when they have to give by measure or weight to men, give less than due.

وَإِذَا كَالُوهُمْ
And when they have to give by measure
أَو وَّزَنُوهُمْ
or weight to men
يُخْسِرُونَ
give less than due

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ٤

Think they not that they will be resurrected (for reckoning),

أَلَا يَظُنُّ
Think they not
أُولَٰئِكَ
those
أَنَّهُم
that they
مَّبْعُوثُونَ
will be resurrected (for reckoning)

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ٥

On a Great Day,

لِيَوْمٍ
On a Day
عَظِيمٍ
Great

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ٦

The Day when (all) mankind will stand before the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)?

يَوْمَ
The Day when
يَقُومُ النَّاسُ
(all) mankind will stand
لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
before the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)