Attributes of Taqwa and Sincerity in Worship

Al-Mu'minun — Verses 57–62 | Explore this Quran theme on Muallim

إِنَّ الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ٥٧

Verily! Those who live in awe for fear of their Lord;

إِنَّ الَّذِينَ
Verily! Those who
هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم
live in awe for fear of their Lord;
مُّشْفِقُونَ

وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ ٥٨

And those who believe in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of their Lord,

وَالَّذِينَ هُم
And those who
بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
believe in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of their Lord

وَالَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ ٥٩

And those who join not anyone (in worship) as partners with their Lord;

وَالَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ
And those who (are) with their Lord
لَا يُشْرِكُونَ
do not join anyone (in worship) as partners

وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوا وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ ٦٠

And those who give that (their charity) which they give (and also do other good deeds) with their hearts full of fear (whether their alms and charities, etc., have been accepted or not), because they are sure to return to their Lord (for reckoning).

وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوا
And those who give that (their charity) which they give
وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ
with their hearts full of fear
أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ
because they are sure to return to their Lord (for reckoning)

أُولَٰئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ ٦١

It is these who race for the good deeds, and they are foremost in them [e.g. offering the compulsory Salat (prayers) in their (early) stated, fixed times and so on].

أُولَٰئِكَ
It is these
يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ
who race for the good deeds
وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ
and they are foremost in them

وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنطِقُ بِالْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ٦٢

And We tax not any person except according to his capacity, and with Us is a Record which speaks the truth, and they will not be wronged.

وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ
And We tax not any person except according to his capacity
وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنطِقُ بِالْحَقِّ ۚ
and with Us is a Record which speaks the truth
وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
and they will not be wronged