Attributes of Devotion, Purity, and Trustworthiness Leading to Jannah (Paradise)

Al-Mu'minun — Verses 1–11 | Explore this Quran theme on Muallim

قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ ١

Successful indeed are the believers.

قَدْ أَفْلَحَ
Indeed are successful
الْمُؤْمِنُونَ
the believers

الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ ٢

Those who offer their Salat (prayers) with all solemnity and full submissiveness.

الَّذِينَ
Those who
هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ
offer their Salat (prayers)
خَاشِعُونَ
with all solemnity and full submissiveness

وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ ٣

And those who turn away from Al-Laghw (dirty, false, evil vain talk, falsehood, and all that Allah has forbidden).

وَالَّذِينَ هُمْ
And those who
عَنِ اللَّغْوِ
turn away from Al-Laghw
مُعْرِضُونَ
Al-Laghw (dirty, false, evil vain talk, falsehood, and all that Allah has forbidden)

وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ ٤

And those who pay the Zakat.

وَالَّذِينَ
And those who
هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ
pay the Zakat.

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ٥

And those who guard their chastity (i.e. private parts, from illegal sexual acts)

وَالَّذِينَ
And those who
هُمْ لِفُرُوجِهِمْ
guard their chastity (i.e. private parts)
حَافِظُونَ
from illegal sexual acts

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ٦

Except from their wives or (the captives and slaves) that their right hands possess, for then, they are free from blame;

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ
Except from their wives
أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ
or (the captives and slaves) that their right hands possess
فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
for then, they are free from blame

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ٧

But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors;

فَمَنِ ابْتَغَىٰ
But whoever seeks
وَرَاءَ ذَٰلِكَ
beyond that,
فَأُولَٰئِكَ
then those are
هُمُ الْعَادُونَ
the transgressors;

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ٨

Those who are faithfully true to their Amanat (all the duties which Allah has ordained, honesty, moral responsibility and trusts etc.) and to their covenants;

وَالَّذِينَ هُمْ
Those who are
لِأَمَانَاتِهِمْ
faithfully true to their Amanat
وَعَهْدِهِمْ
and to their covenants
رَاعُونَ

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ٩

And those who strictly guard their (five compulsory congregational) Salawat (prayers) (at their fixed stated hours).

وَالَّذِينَ
And those who
هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ
are upon their prayers
يُحَافِظُونَ
strictly guard

أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ ١٠

These are indeed the inheritors.

أُولَٰئِكَ
These are indeed
هُمُ الْوَارِثُونَ
the inheritors.

الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ١١

Who shall inherit the Firdaus (Paradise). They shall dwell therein forever.

الَّذِينَ يَرِثُونَ
Who shall inherit
الْفِرْدَوْسَ
the Firdaus (Paradise)
هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
They shall dwell therein forever