Encouragement for the Prophet Muhammad (SAW) to Recite the Quran and Maintain Righteous Company

Al-Kahf — Verses 27–28 | Explore this Quran theme on Muallim

وَاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَ ۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا ٢٧

And recite what has been revealed to you (O Muhammad SAW) of the Book (the Quran) of your Lord (i.e. recite it, understand and follow its teachings and act on its orders and preach it to men). None can change His Words, and none will you find as a refuge other than Him.

وَاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ
And recite what has been revealed to you
مِن كِتَابِ رَبِّكَ ۖ
of the Book (the Quran) of your Lord
لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ
None can change His Words
وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا
and none will you find as a refuge other than Him

وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ ۖ وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَن ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطًا ٢٨

And keep yourself (O Muhammad SAW) patiently with those who call on their Lord (i.e. your companions who remember their Lord with glorification, praising in prayers, etc., and other righteous deeds, etc.) morning and afternoon, seeking His Face, and let not your eyes overlook them, desiring the pomp and glitter of the life of the world; and obey not him whose heart We have made heedless of Our Remembrance, one who follows his own lusts and whose affair (deeds) has been lost.

وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ
And keep yourself (O Muhammad SAW) patiently with those who call on their Lord (i.e. your companions who remember their Lord with glorification, praising in prayers, etc., and other righteous deeds, etc.) morning and afternoon,
يُرِيدُونَ وَجْهَهُ ۖ
seeking His Face,
وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ
and let not your eyes overlook them,
تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ
desiring the pomp and glitter of the life of the world;
وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَن ذِكْرِنَا
and obey not him whose heart We have made heedless of Our Remembrance,
وَاتَّبَعَ هَوَاهُ
one who follows his own lusts
وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطًا
and whose affair (deeds) has been lost.