Consequences for Zalimun and Rewards for the Righteous in Jannah
Al-Kahf — Verses 29–31 | Explore this Quran theme on Muallim
وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَن شَاءَ فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاءَ فَلْيَكْفُرْ ۚ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا ۚ وَإِن يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ ۚ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءَتْ مُرْتَفَقًا ٢٩
And say: "The truth is from your Lord." Then whosoever wills, let him believe, and whosoever wills, let him disbelieve. Verily, We have prepared for the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.), a Fire whose walls will be surrounding them (disbelievers in the Oneness of Allah). And if they ask for help (relief, water, etc.) they will be granted water like boiling oil, that will scald their faces. Terrible the drink, and an evil Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!
- وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ
- And say: 'The truth is from your Lord.'
- فَمَن شَاءَ فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاءَ فَلْيَكْفُرْ ۚ
- Then whosoever wills, let him believe, and whosoever wills, let him disbelieve.
- إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا
- Verily, We have prepared for the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.), a Fire
- أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا ۚ
- whose walls will be surrounding them (disbelievers in the Oneness of Allah).
- وَإِن يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ
- And if they ask for help (relief, water, etc.) they will be granted water like boiling oil,
- يَشْوِي الْوُجُوهَ ۚ
- that will scald their faces.
- بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءَتْ مُرْتَفَقًا
- Terrible the drink, and an evil Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا ٣٠
Verily! As for those who believe and do righteous deeds, certainly! We shall not suffer to be lost the reward of anyone who does his (righteous) deeds in the most perfect manner.
- إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا
- Verily! As for those who believe
- وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
- and do righteous deeds,
- إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ
- certainly! We shall not suffer to be lost the reward of
- مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا
- anyone who does his (righteous) deeds in the most perfect manner.
أُولَٰئِكَ لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۚ نِعْمَ الثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا ٣١
These! For them will be 'Adn (Eden) Paradise (everlasting Gardens); wherein rivers flow underneath them, therein they will be adorned with bracelets of gold, and they will wear green garments of fine and thick silk. They will recline therein on raised thrones. How good is the reward, and what an excellent Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!
- أُولَٰئِكَ
- These!
- لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ
- For them will be 'Adn (Eden) Paradise
- تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ
- wherein rivers flow underneath them
- يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ
- therein they will be adorned with bracelets of gold
- وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ
- and they will wear green garments of fine and thick silk
- مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۚ
- They will recline therein on raised thrones
- نِعْمَ الثَّوَابُ
- How good is the reward
- وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا
- and what an excellent Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!