The Straight Path of Islamic Monotheism and the Role of Prophets
Al-Jathiyah — Verses 18–20 | Explore this Quran theme on Muallim
ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ١٨
Then We have put you (O Muhammad SAW) on a plain way of (Our) commandment [like the one which We commanded Our Messengers before you (i.e. legal ways and laws of the Islamic Monotheism)]. So follow you that (Islamic Monotheism and its laws), and follow not the desires of those who know not. [Tafsir At-Tabari Vol. 25, Page 146].
- ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ
- Then We have put you (O Muhammad SAW) on a plain way of (Our) commandment
- فَاتَّبِعْهَا
- So follow you that
- وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
- and follow not the desires of those who know not
إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ ١٩
Verily, they can avail you nothing against Allah (if He wants to punish you). Verily, the Zalimun (polytheists, wrong-doers, etc.) are Auliya' (protectors, helpers, etc.) to one another, but Allah is the Wali (Helper, Protector, etc.) of the Muttaqun (pious - see V. 2:2).
- إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ
- Verily, they can avail you nothing against Allah (if He wants to punish you).
- وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ
- Verily, the Zalimun (polytheists, wrong-doers, etc.) are Auliya' (protectors, helpers, etc.) to one another,
- وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ
- but Allah is the Wali (Helper, Protector, etc.) of the Muttaqun (pious - see V. 2:2).
هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ ٢٠
This (Quran) is a clear insight and evidence for mankind, and a guidance and a mercy for people who have Faith with certainty.
- هَٰذَا
- This (Quran)
- بَصَائِرُ لِلنَّاسِ
- is a clear insight and evidence for mankind
- وَهُدًى وَرَحْمَةٌ
- and a guidance and a mercy
- لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
- for people who have Faith with certainty