The Accountability of Nations and the Consequences of Belief and Disbelief

Al-Jathiyah — Verses 28–35 | Explore this Quran theme on Muallim

وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً ۚ كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰ إِلَىٰ كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٢٨

And you will see each nation humbled to their knees (kneeling), each nation will be called to its Record (of deeds). This Day you shall be recompensed for what you used to do.

وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً ۚ
And you will see each nation humbled to their knees (kneeling)
كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰ إِلَىٰ كِتَابِهَا
each nation will be called to its Record (of deeds)
الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
This Day you shall be recompensed for what you used to do

هَٰذَا كِتَابُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِالْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٢٩

This Our Record speaks about you with truth. Verily, We were recording what you used to do (i.e. Our angels used to record your deeds).

هَٰذَا كِتَابُنَا
This Our Record
يَنطِقُ عَلَيْكُم بِالْحَقِّ ۚ
speaks about you with truth.
إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ
Verily, We were recording
مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
what you used to do.

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ ٣٠

Then, as for those who believed (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and did righteous good deeds, their Lord will admit them to His Mercy. That will be the evident success.

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا
Then, as for those who believed
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
and did righteous good deeds
فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ۚ
their Lord will admit them to His Mercy
ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
That will be the evident success

وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ ٣١

But as for those who disbelieved (it will be said to them): "Were not Our Verses recited to you? But you were proud, and you were a people who were Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals)."

وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا
But as for those who disbelieved
أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ
Were not Our Verses recited to you?
فَاسْتَكْبَرْتُمْ
But you were proud
وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
and you were a people who were Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals)

وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ ٣٢

And when it was said: "Verily! Allah's Promise is the truth, and there is no doubt about the coming of the Hour," you said; "We know not what is the Hour, we do not think it but as a conjecture, and we have no firm convincing belief (therein)."

وَإِذَا قِيلَ
And when it was said:
إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ
Verily! Allah's Promise is the truth,
وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا
and there is no doubt about the coming of the Hour,
قُلْتُم
you said;
مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ
"We know not what is the Hour,
إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا
we do not think it but as a conjecture,
وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ
and we have no firm convincing belief (therein).

وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ٣٣

And the evil of what they did will appear to them, and they will be completely encircled by that which they used to mock at!

وَبَدَا لَهُمْ
And appeared to them
سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا
the evil of what they did
وَحَاقَ بِهِم
and they will be completely encircled by
مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
that which they used to mock at

وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ ٣٤

And it will be said: "This Day We will forget you as you forgot the Meeting of this Day of yours. And your abode is the Fire, and there is none to help you."

وَقِيلَ الْيَوْمَ
And it will be said: 'This Day
نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ
We will forget you as you forgot
لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا
the Meeting of this Day of yours.
وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ
And your abode is the Fire,
وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ
and there is none to help you.

ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ ٣٥

This, because you took the revelations of Allah (this Quran) in mockery, and the life of the world deceived you. So this Day, they shall not be taken out from there (Hell), nor shall they be Yusta'tabun (i.e. they shall not return to the worldly life, so that they repent to Allah, and beg His Pardon for their sins).

ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا
This, because you took the revelations of Allah (this Quran) in mockery,
وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ
and the life of the world deceived you.
فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا
So this Day, they shall not be taken out from there (Hell),
وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
nor shall they be Yusta'tabun (i.e. they shall not return to the worldly life, so that they repent to Allah, and beg His Pardon for their sins).