The Trial of Adam and the Deception of Iblees

Al-Isra — Verses 61–65 | Explore this Quran theme on Muallim

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ قَالَ أَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا ٦١

And (remember) when We said to the angels: "Prostrate unto Adam." They prostrated except Iblis (Satan). He said: "Shall I prostrate to one whom You created from clay?"

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ
And (remember) when We said to the angels:
اسْجُدُوا لِآدَمَ
"Prostrate unto Adam."
فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ
They prostrated except Iblis (Satan).
قَالَ أَأَسْجُدُ
He said: "Shall I prostrate
لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا
to one whom You created from clay?"

قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَٰذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إِلَّا قَلِيلًا ٦٢

[Iblis (Satan)] said: "See? This one whom You have honoured above me, if You give me respite (keep me alive) to the Day of Resurrection, I will surely seize and mislead his offspring (by sending them astray) all but a few!"

قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَٰذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ
[Iblis (Satan)] said: 'See? This one whom You have honoured above me,'
لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ
if You give me respite (keep me alive) to the Day of Resurrection,
لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إِلَّا قَلِيلًا
I will surely seize and mislead his offspring (by sending them astray) all but a few!'

قَالَ اذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَاؤُكُمْ جَزَاءً مَّوْفُورًا ٦٣

(Allah) said: "Go, and whosoever of them follows you, surely! Hell will be the recompense of you (all) an ample recompense.

قَالَ
Go,
اذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ
and whosoever of them follows you,
مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ
surely! Hell will be the recompense of you (all)
جَزَاؤُكُمْ جَزَاءً
an ample recompense.

وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ وَعِدْهُمْ ۚ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا ٦٤

"And Istafziz [literally means: befool them gradually] those whom you can among them with your voice (i.e. songs, music, and any other call for Allah's disobedience), make assaults on them with your cavalry and your infantry, mutually share with them wealth and children (by tempting them to earn money by illegal ways usury, etc., or by committing illegal sexual intercourse, etc.), and make promises to them." But Satan promises them nothing but deceit.

وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ
And Istafziz [literally means: befool them gradually] those whom you can among them with your voice (i.e. songs, music, and any other call for Allah's disobedience)
وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ
make assaults on them with your cavalry and your infantry
وَشَارِكْهُمْ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ
mutually share with them wealth and children
وَعِدْهُمْ ۚ
and make promises to them
وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا
But Satan promises them nothing but deceit.

إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ ۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلًا ٦٥

"Verily! My slaves (i.e. the true believers of Islamic Monotheism), you have no authority over them. And All-Sufficient is your Lord as a Guardian."

إِنَّ عِبَادِي
Verily! My slaves
لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ ۚ
you have no authority over them.
وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلًا
And All-Sufficient is your Lord as a Guardian.