The Gradual Revelation of the Quran and the Prophet's (SAW) Devotion to Allah's Command
Al-Insan — Verses 23–31 | Explore this Quran theme on Muallim
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا ٢٣
Verily! It is We Who have sent down the Quran to you (O Muhammad SAW) by stages.
- إِنَّا نَحْنُ
- Verily! It is We Who
- نَزَّلْنَا عَلَيْكَ
- have sent down to you (O Muhammad SAW)
- الْقُرْآنَ
- the Quran
- تَنزِيلًا
- by stages
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا ٢٤
Therefore be patient (O Muhammad SAW) and submit to the Command of your Lord (Allah, by doing your duty to Him and by conveying His Message to mankind), and obey neither a sinner nor a disbeliever among them.
- فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ
- Therefore be patient (O Muhammad SAW) and submit to the Command of your Lord (Allah, by doing your duty to Him
- وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا
- and obey neither a sinner nor a disbeliever among them.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ٢٥
And remember the Name of your Lord every morning and afternoon [i.e. offering of the Morning (Fajr), Zuhr, and 'Asr prayers].
- وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ
- And remember the Name of your Lord
- بُكْرَةً وَأَصِيلًا
- every morning and afternoon
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا ٢٦
And during night, prostrate yourself to Him (i.e. the offering of Maghrib and 'Isha' prayers), and glorify Him a long night through (i.e. Tahajjud prayer).
- وَمِنَ اللَّيْلِ
- And during night
- فَاسْجُدْ لَهُ
- prostrate yourself to Him
- وَسَبِّحْهُ
- and glorify Him
- لَيْلًا طَوِيلًا
- a long night through
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا ٢٧
Verily! These (disbelievers) love the present life of this world, and put behind them a heavy Day (that will be hard).
- إِنَّ هَٰؤُلَاءِ
- Verily! These (disbelievers)
- يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
- love the present life of this world,
- وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ
- and put behind them
- يَوْمًا ثَقِيلًا
- a heavy Day (that will be hard).
نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا ٢٨
It is We Who created them, and We have made them of strong built. And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement.
- نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ
- It is We Who created them
- وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ
- and We have made them of strong built
- وَإِذَا شِئْنَا
- And when We will
- بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ
- We can replace them with others like them
- تَبْدِيلًا
- with a complete replacement
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا ٢٩
Verily! This (Verses of the Quran) is an admonition, so whosoever wills, let him take a Path to his Lord (Allah).
- إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ
- Verily! This (Verses of the Quran) is an admonition
- فَمَن شَاءَ
- so whosoever wills
- اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
- let him take a Path to his Lord (Allah)
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا ٣٠
But you cannot will, unless Allah wills. Verily, Allah is Ever All-Knowing, All-Wise.
- وَمَا تَشَاءُونَ
- But you cannot will,
- إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ
- unless Allah wills.
- إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
- Verily, Allah is Ever All-Knowing, All-Wise.
يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ٣١
He will admit to His Mercy whom He will and as for the Zalimun, (polytheists, wrong-doers, etc.) He has prepared a painful torment.
- يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ
- He will admit to His Mercy whom He will
- وَالظَّالِمِينَ
- and as for the Zalimun
- أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
- He has prepared a painful torment