Prohibition of Mockery, Suspicion, and Backbiting; Emphasis on Taqwa and Unity Among Believers
Al-Hujurat — Verses 11–13 | Explore this Quran theme on Muallim
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ١١
O you who believe! Let not a group scoff at another group, it may be that the latter are better than the former; nor let (some) women scoff at other women, it may be that the latter are better than the former, nor defame one another, nor insult one another by nicknames. How bad is it, to insult one's brother after having Faith [i.e. to call your Muslim brother (a faithful believer) as: "O sinner", or "O wicked", etc.]. And whosoever does not repent, then such are indeed Zalimun (wrong-doers, etc.).
- يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا
- O you who believe!
- يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ
- Let not a group scoff at another group,
- أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا
- it may be that the latter are better than the former;
- نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ
- nor let (some) women scoff at other women,
- أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا
- it may be that the latter are better than the former,
- تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا
- nor defame one another,
- تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ
- nor insult one another by nicknames.
- الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَن
- How bad is it, to insult one's brother after having Faith
- لَّمْ يَتُبْ فَأُولَٰئِكَ
- And whosoever does not repent,
- هُمُ الظَّالِمُونَ
- then such are indeed Zalimun (wrong-doers, etc.).
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ ١٢
O you who believe! Avoid much suspicions, indeed some suspicions are sins. And spy not, neither backbite one another. Would one of you like to eat the flesh of his dead brother? You would hate it (so hate backbiting). And fear Allah. Verily, Allah is the One Who accepts repentance, Most Merciful.
- يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا
- O you who believe!
- كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ
- Avoid much suspicions,
- بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا
- indeed some suspicions are sins.
- تَجَسَّسُوا وَلَا
- And spy not,
- يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ
- neither backbite one another.
- أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ
- Would one of you like to eat the flesh of his dead brother?
- وَاتَّقُوا
- You would hate it (so hate backbiting).
- اللَّهَ ۚ إِنَّ
- And fear Allah.
- اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ
- Verily, Allah is the One Who accepts repentance, Most Merciful.
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ ١٣
O mankind! We have created you from a male and a female, and made you into nations and tribes, that you may know one another. Verily, the most honourable of you with Allah is that (believer) who has At-Taqwa [i.e. one of the Muttaqun (pious - see V. 2:2). Verily, Allah is All-Knowing, All-Aware.
- يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا
- O mankind!
- خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ
- We have created you from a male and a female,
- شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ
- and made you into nations and tribes,
- إِنَّ
- that you may know one another.
- أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ
- Verily, the most honourable of you with Allah is
- إِنَّ
- that (believer) who has At-Taqwa
- اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ
- Verily, Allah is All-Knowing, All-Aware.