Prohibition of Mockery and Slander Among Believers
Al-Hujurat — Verses 11–11 | Explore this Quran theme on Muallim
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ١١
O you who believe! Let not a group scoff at another group, it may be that the latter are better than the former; nor let (some) women scoff at other women, it may be that the latter are better than the former, nor defame one another, nor insult one another by nicknames. How bad is it, to insult one's brother after having Faith [i.e. to call your Muslim brother (a faithful believer) as: "O sinner", or "O wicked", etc.]. And whosoever does not repent, then such are indeed Zalimun (wrong-doers, etc.).
- يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا
- O you who believe!
- يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ
- Let not a group scoff at another group,
- أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا
- it may be that the latter are better than the former;
- نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ
- nor let (some) women scoff at other women,
- أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا
- it may be that the latter are better than the former,
- تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا
- nor defame one another,
- تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ
- nor insult one another by nicknames.
- الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَن
- How bad is it, to insult one's brother after having Faith
- لَّمْ يَتُبْ فَأُولَٰئِكَ
- And whosoever does not repent,
- هُمُ الظَّالِمُونَ
- then such are indeed Zalimun (wrong-doers, etc.).