The Punishment of the Disbelievers and the Reward of the Believers in Jannah

Al-Hajj — Verses 19–24 | Explore this Quran theme on Muallim

۞ هَٰذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ ١٩

These two opponents (believers and disbelievers) dispute with each other about their Lord; then as for those who disbelieve, garments of fire will be cut out for them, boiling water will be poured down over their heads.

۞ هَٰذَانِ خَصْمَانِ
These two opponents
اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ ۖ
dispute with each other about their Lord;
فَالَّذِينَ كَفَرُوا
then as for those who disbelieve,
قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ
garments of fire will be cut out for them,
يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ
boiling water will be poured down over their heads.

يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ ٢٠

With it will melt or vanish away what is within their bellies, as well as (their) skins.

يُصْهَرُ بِهِ
With it will melt or vanish away
مَا فِي بُطُونِهِمْ
what is within their bellies
وَالْجُلُودُ
as well as (their) skins

وَلَهُم مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ ٢١

And for them are hooked rods of iron (to punish them).

وَلَهُم
And for them
مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ
are hooked rods of iron (to punish them)

كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ ٢٢

Every time they seek to get away therefrom, from anguish, they will be driven back therein, and (it will be) said to them: "Taste the torment of burning!"

كُلَّمَا أَرَادُوا
Every time they seek
أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا
to get away therefrom
مِنْ غَمٍّ
from anguish
أُعِيدُوا فِيهَا
they will be driven back therein
وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ
and (it will be) said to them: 'Taste the torment of burning!'

إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ ٢٣

Truly, Allah will admit those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, to Gardens underneath which rivers flow (in Paradise), wherein they will be adorned with bracelets of gold and pearls and their garments therein will be of silk.

إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ
Truly, Allah will admit
الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds
جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ
to Gardens underneath which rivers flow (in Paradise)
يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ
wherein they will be adorned with bracelets of gold and pearls
وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
and their garments therein will be of silk

وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوا إِلَىٰ صِرَاطِ الْحَمِيدِ ٢٤

And they are guided (in this world) unto goodly speech (i.e. La ilaha ill-Allah, Alhamdu lillah, recitation of the Quran, etc.) and they are guided to the Path of Him (i.e. Allah's Religion of Islamic Monotheism), Who is Worthy of all praises.

وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ
And they are guided (in this world) unto goodly speech
وَهُدُوا إِلَىٰ صِرَاطِ الْحَمِيدِ
and they are guided to the Path of Him, Who is Worthy of all praises