The Perils of Arrogance and Doubt in Worship

Al-Hajj — Verses 8–14 | Explore this Quran theme on Muallim

وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ ٨

And among men is he who disputes about Allah, without knowledge or guidance, or a Book giving light (from Allah),

وَمِنَ النَّاسِ
And among men
مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ
is he who disputes about Allah
بِغَيْرِ عِلْمٍ
without knowledge
وَلَا هُدًى
or guidance
وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ
or a Book giving light (from Allah)

ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۖ لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ ٩

Bending his neck in pride (far astray from the Path of Allah), and leading (others) too (far) astray from the Path of Allah. For him there is disgrace in this worldly life, and on the Day of Resurrection We shall make him taste the torment of burning (Fire).

ثَانِيَ عِطْفِهِ
Bending his neck in pride
لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۖ
(far astray from the Path of Allah), and leading (others) too (far) astray from the Path of Allah.
لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ
For him there is disgrace in this worldly life,
وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ
and on the Day of Resurrection We shall make him taste the torment of burning (Fire).

ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ ١٠

That is because of what your hands have sent forth, and verily, Allah is not unjust to (His) slaves.

ذَٰلِكَ
That is
بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ
because of what your hands have sent forth
وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
and verily, Allah is not unjust to (His) slaves

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍ ۖ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ ۖ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ ١١

And among mankind is he who worships Allah as it were, upon the very edge (i.e. in doubt); if good befalls him, he is content therewith; but if a trial befalls him, he turns back on his face (i.e. reverts back to disbelief after embracing Islam). He loses both this world and the Hereafter. That is the evident loss.

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍ ۖ
And among mankind is he who worships Allah as it were, upon the very edge (i.e. in doubt);
فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ ۖ
if good befalls him, he is content therewith;
وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِ
but if a trial befalls him, he turns back on his face (i.e. reverts back to disbelief after embracing Islam).
خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ۚ
He loses both this world and the Hereafter.
ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ
That is the evident loss.

يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنفَعُهُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ ١٢

He calls besides Allah unto that which hurts him not, nor profits him. That is a straying far away.

يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ
He calls besides Allah
مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنفَعُهُ ۚ
unto that which hurts him not, nor profits him.
ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ
That is a straying far away.

يَدْعُو لَمَن ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِ ۚ لَبِئْسَ الْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ ١٣

He calls unto him whose harm is nearer than his profit; certainly, and evil Maula (patron) and certainly an evil friend!

يَدْعُو لَمَن ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِ ۚ
He calls unto him whose harm is nearer than his profit;
لَبِئْسَ الْمَوْلَىٰ
certainly, an evil Maula (patron)
وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ
and certainly an evil friend!

إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ ١٤

Truly, Allah will admit those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous good deeds (according to the Quran and the Sunnah) to Gardens underneath which rivers flow (in Paradise). Verily, Allah does what He wills.

إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ
Truly, Allah will admit
الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous good deeds (according to the Quran and the Sunnah)
جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ
to Gardens underneath which rivers flow (in Paradise)
إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
Verily, Allah does what He wills