Lessons from the Punishment of Past Nations and Prophets' Tribulations
Al-Hajj — Verses 42–48 | Explore this Quran theme on Muallim
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ ٤٢
And if they belie you (O Muhammad SAW), so were belied the Prophets before them, (by) the people of Nuh (Noah), 'Ad and Thamud,
- وَإِن يُكَذِّبُوكَ
- And if they belie you (O Muhammad SAW)
- فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ
- so were belied the Prophets before them
- قَوْمُ نُوحٍ
- (by) the people of Nuh (Noah)
- وَعَادٌ
- and 'Ad
- وَثَمُودُ
- and Thamud
وَقَوْمُ إِبْرَاهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍ ٤٣
And the people of Ibrahim (Abraham) and the people of Lout (Lot),
- وَقَوْمُ إِبْرَاهِيمَ
- And the people of Ibrahim (Abraham)
- وَقَوْمُ لُوطٍ
- and the people of Lout (Lot)
وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ ۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ٤٤
And the dwellers of Madyan (Midian); and belied was Musa (Moses), but I granted respite to the disbelievers for a while, then I seized them, and how (terrible) was My Punishment (against their wrong-doing).
- وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ ۖ
- And the dwellers of Madyan (Midian);
- وَكُذِّبَ مُوسَىٰ
- and belied was Musa (Moses),
- فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ
- but I granted respite to the disbelievers for a while, then I seized them,
- فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
- and how (terrible) was My Punishment (against their wrong-doing).
فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ ٤٥
And many a township have We destroyed while it was given to wrong-doing, so that it lies in ruins (up to this day), and (many) a deserted well and lofty castles!
- فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ
- And many a township
- أَهْلَكْنَاهَا
- have We destroyed
- وَهِيَ ظَالِمَةٌ
- while it was given to wrong-doing
- فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا
- so that it lies in ruins (up to this day)
- وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ
- and (many) a deserted well
- وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ
- and lofty castles!
أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ ٤٦
Have they not travelled through the land, and have they hearts wherewith to understand and ears wherewith to hear? Verily, it is not the eyes that grow blind, but it is the hearts which are in the breasts that grow blind.
- أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ
- Have they not travelled through the land,
- فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا
- and have they hearts wherewith to understand
- أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ
- and ears wherewith to hear?
- فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ
- Verily, it is not the eyes that grow blind,
- وَلَٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ
- but it is the hearts which are in the breasts that grow blind.
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ ٤٧
And they ask you to hasten on the torment! And Allah fails not His Promise. And verily, a day with your Lord is as a thousand years of what you reckon.
- وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ
- And they ask you to hasten on the torment!
- وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ ۚ
- And Allah fails not His Promise.
- وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ
- And verily, a day with your Lord
- كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
- is as a thousand years of what you reckon.
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ ٤٨
And many a township did I give respite while it was given to wrong-doing. Then (in the end) I seized it (with punishment). And to Me is the (final) return (of all).
- وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ
- And many a township
- أَمْلَيْتُ لَهَا
- did I give respite
- وَهِيَ ظَالِمَةٌ
- while it was given to wrong-doing.
- ثُمَّ أَخَذْتُهَا
- Then (in the end) I seized it (with punishment).
- وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ
- And to Me is the (final) return (of all).