The Virtues of Sadaqah, Belief in Tawheed, and the Status of Siddiqun and Shuhada

Al-Hadid — Verses 18–19 | Explore this Quran theme on Muallim

إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ ١٨

Verily, those who give Sadaqat (i.e. Zakat and alms, etc.), men and women, and lend to Allah a goodly loan, it shall be increased manifold (to their credit), and theirs shall be an honourable good reward (i.e. Paradise).

إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ
Verily, those who give Sadaqat (i.e. Zakat and alms, etc.), men and women,
وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا
and lend to Allah a goodly loan,
يُضَاعَفُ لَهُمْ
it shall be increased manifold (to their credit),
وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ
and theirs shall be an honourable good reward (i.e. Paradise).

وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ١٩

And those who believe in (the Oneness of) Allah and His Messengers, they are the Siddiqun (i.e. those followers of the Prophets who were first and foremost to believe in them), and the martyrs with their Lord, they shall have their reward and their light. But those who disbelieve (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism) and deny Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they shall be the dwellers of the blazing Fire.

وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ
And those who believe in (the Oneness of) Allah and His Messengers,
أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ
they are the Siddiqun (i.e. those followers of the Prophets who were first and foremost to believe in them),
وَالشُّهَدَاءُ عِندَ رَبِّهِمْ
and the martyrs with their Lord,
لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ
they shall have their reward and their light.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا
But those who disbelieve (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism) and deny Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.),
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
they shall be the dwellers of the blazing Fire.