The Humiliation and Suffering of Disbelievers in Jahannam
Al-Ghashiyah — Verses 1–7 | Explore this Quran theme on Muallim
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ١
Has there come to you the narration of the overwhelming (i.e. the Day of Resurrection);
- هَلْ أَتَاكَ
- Has there come to you
- حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
- the narration of the overwhelming (i.e. the Day of Resurrection)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ٢
Some faces, that Day, will be humiliated (in the Hell-fire, i.e. the faces of all disbelievers, Jews and Christians, etc.).
- وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ
- Some faces, that Day,
- خَاشِعَةٌ
- will be humiliated (in the Hell-fire, i.e. the faces of all disbelievers, Jews and Christians, etc.).
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ٣
Labouring (hard in the worldly life by worshipping others besides Allah), weary (in the Hereafter with humility and disgrace).
- عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
- Labouring (hard in the worldly life by worshipping others besides Allah), weary (in the Hereafter with humility and disgrace)
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ٤
They will enter in the hot blazing Fire,
- تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
- They will enter in the hot blazing Fire
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ٥
They will be given to drink from a boiling spring,
- تُسْقَىٰ
- They will be given to drink
- مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
- from a boiling spring
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ٦
No food will there be for them but a poisonous thorny plant,
- لَّيْسَ لَهُمْ
- No food will there be for them
- طَعَامٌ إِلَّا مِن
- but a
- ضَرِيعٍ
- poisonous thorny plant
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ ٧
Which will neither nourish nor avail against hunger.
- لَّا يُسْمِنُ
- Which will not nourish
- وَلَا يُغْنِي
- and will not avail
- مِن جُوعٍ
- against hunger