The Sealed Hearts of the Kuffar (Disbelievers)
Al-Baqarah — Verses 6–7 | Explore this Quran theme on Muallim
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ٦
Verily, those who disbelieve, it is the same to them whether you (O Muhammad Peace be upon him) warn them or do not warn them, they will not believe.
- إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا
- Verily, those who disbelieve,
- سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ
- it is the same to them
- أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ
- whether you (O Muhammad Peace be upon him) warn them or do not warn them,
- لَا يُؤْمِنُونَ
- they will not believe.
خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ٧
Allah has set a seal on their hearts and on their hearings, (i.e. they are closed from accepting Allah's Guidance), and on their eyes there is a covering. Theirs will be a great torment.
- خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ
- Allah has set a seal on their hearts
- وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ
- and on their hearings
- وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ
- and on their eyes there is a covering
- وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
- Theirs will be a great torment
- (i.e. they are closed from accepting Allah's Guidance)