Patience (Sabr) and Divine Assistance in Adversity
Al-Baqarah — Verses 153–157 | Explore this Quran theme on Muallim
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ ١٥٣
O you who believe! Seek help in patience and As-Salat (the prayer). Truly! Allah is with As-Sabirin (the patient ones, etc.).
- يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا
- O you who believe!
- بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ إِنَّ
- Seek help in patience and As-Salat (the prayer).
- اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ
- Truly! Allah is with As-Sabirin (the patient ones, etc.).
وَلَا تَقُولُوا لِمَن يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتٌ ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ وَلَٰكِن لَّا تَشْعُرُونَ ١٥٤
And say not of those who are killed in the Way of Allah, "They are dead." Nay, they are living, but you perceive (it) not.
- وَلَا تَقُولُوا
- And say not
- لِمَن يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
- of those who are killed in the Way of Allah
- أَمْوَاتٌ ۚ
- "They are dead."
- بَلْ أَحْيَاءٌ
- Nay, they are living,
- وَلَٰكِن لَّا تَشْعُرُونَ
- but you perceive (it) not.
وَلَنَبْلُوَنَّكُم بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ الْأَمْوَالِ وَالْأَنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ ۗ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ ١٥٥
And certainly, We shall test you with something of fear, hunger, loss of wealth, lives and fruits, but give glad tidings to As-Sabirin (the patient ones, etc.).
- وَلَنَبْلُوَنَّكُم
- And certainly, We shall test you
- بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوْفِ
- with something of fear
- وَالْجُوعِ
- and hunger
- وَنَقْصٍ مِّنَ الْأَمْوَالِ
- and loss of wealth
- وَالْأَنفُسِ
- lives
- وَالثَّمَرَاتِ ۗ
- and fruits
- وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ
- but give glad tidings to As-Sabirin (the patient ones, etc.)
الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ ١٥٦
Who, when afflicted with calamity, say: "Truly! To Allah we belong and truly, to Him we shall return."
- الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم
- when afflicted with calamity
- مُّصِيبَةٌ
- they say
- قَالُوا إِنَّا
- Truly! To Allah we belong
- لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ
- and truly, to Him we shall return
أُولَٰئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ ١٥٧
They are those on whom are the Salawat (i.e. blessings, etc.) (i.e. who are blessed and will be forgiven) from their Lord, and (they are those who) receive His Mercy, and it is they who are the guided-ones.
- أُولَٰئِكَ
- They are those
- عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ
- on whom are the Salawat (i.e. blessings, etc.) from their Lord
- وَرَحْمَةٌ ۖ
- and (they are those who) receive His Mercy
- وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ
- and it is they who are the guided-ones