Manasik of Hajj, Sacrifices, and Spiritual Reflection

Al-Baqarah — Verses 196–203 | Explore this Quran theme on Muallim

وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ ۚ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ ۖ وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّىٰ يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ ۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِّن رَّأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ ۚ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ ۚ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ ۗ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ١٩٦

And perform properly (i.e. all the ceremonies according to the ways of Prophet Muhammad SAW), the Hajj and 'Umrah (i.e. the pilgrimage to Makkah) for Allah. But if you are prevented (from completing them), sacrifice a Hady (animal, i.e. a sheep, a cow, or a camel, etc.) such as you can afford, and do not shave your heads until the Hady reaches the place of sacrifice. And whosoever of you is ill or has an ailment in his scalp (necessitating shaving), he must pay a Fidyah (ransom) of either observing Saum (fasts) (three days) or giving Sadaqah (charity - feeding six poor persons) or offering sacrifice (one sheep). Then if you are in safety and whosoever performs the 'Umrah in the months of Hajj, before (performing) the Hajj, (i.e. Hajj-at-Tamattu' and Al-Qiran), he must slaughter a Hady such as he can afford, but if he cannot afford it, he should observe Saum (fasts) three days during the Hajj and seven days after his return (to his home), making ten days in all. This is for him whose family is not present at Al-Masjid-al-Haram (i.e. non-resident of Makkah). And fear Allah much and know that Allah is Severe in punishment.

وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ ۚ
And perform properly (i.e. all the ceremonies according to the ways of Prophet Muhammad SAW), the Hajj and 'Umrah (i.e. the pilgrimage to Makkah) for Allah.
فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ
But if you are prevented (from completing them),
فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ ۖ
(i.e. Hajj-at-Tamattu' and Al-Qiran), he must slaughter a Hady such as he can afford,
وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّىٰ يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ ۚ
and do not shave your heads until the Hady reaches the place of sacrifice.
فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِّن رَّأْسِهِ
And whosoever of you is ill or has an ailment in his scalp (necessitating shaving),
فَفِدْيَةٌ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ ۚ
he must pay a Fidyah (ransom) of either observing Saum (fasts) (three days) or giving Sadaqah (charity - feeding six poor persons) or offering sacrifice (one sheep).
فَإِذَا أَمِنتُمْ
Then if you are in safety
فَمَن تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ
and whosoever performs the 'Umrah in the months of Hajj, before (performing) the Hajj,
فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ
but if he cannot afford it,
الْهَدْيِ ۚ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي
he should observe Saum (fasts) three days during the Hajj and seven days after his return (to his home), making ten days in all.
الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا
This is for him whose family is not present at Al-Masjid-al-Haram (i.e. non-resident of Makkah).
رَجَعْتُمْ ۗ تِلْكَ
And fear Allah much
عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمْ
and know that Allah is Severe in punishment.

الْحَجُّ أَشْهُرٌ مَّعْلُومَاتٌ ۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي الْحَجِّ ۗ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللَّهُ ۗ وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَىٰ ۚ وَاتَّقُونِ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ ١٩٧

The Hajj (pilgrimage) is (in) the well-known (lunar year) months (i.e. the 10th month, the 11th month and the first ten days of the 12th month of the Islamic calendar, i.e. two months and ten days). So whosoever intends to perform Hajj therein by assuming Ihram), then he should not have sexual relations (with his wife), nor commit sin, nor dispute unjustly during the Hajj. And whatever good you do, (be sure) Allah knows it. And take a provision (with you) for the journey, but the best provision is At-Taqwa (piety, righteousness, etc.). So fear Me, O men of understanding!

الْحَجُّ أَشْهُرٌ مَّعْلُومَاتٌ ۚ
The Hajj (pilgrimage) is (in) the well-known (lunar year) months
فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ
So whosoever intends to perform Hajj therein
فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي الْحَجِّ ۗ
then he should not have sexual relations (with his wife), nor commit sin, nor dispute unjustly during the Hajj
وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللَّهُ ۗ
And whatever good you do, (be sure) Allah knows it
وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَىٰ ۚ
And take a provision (with you) for the journey, but the best provision is At-Taqwa (piety, righteousness, etc.)
وَاتَّقُونِ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ
So fear Me, O men of understanding

لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُوا فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ ۚ فَإِذَا أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُوا اللَّهَ عِندَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ ۖ وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدَاكُمْ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّالِّينَ ١٩٨

There is no sin on you if you seek the Bounty of your Lord (during pilgrimage by trading, etc.). Then when you leave 'Arafat, remember Allah (by glorifying His Praises, i.e. prayers and invocations, etc.) at the Mash'ar-il-Haram. And remember Him (by invoking Allah for all good, etc.) as He has guided you, and verily, you were, before, of those who were astray.

لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ
There is no sin on you
أَن تَبْتَغُوا فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ ۚ
if you seek the Bounty of your Lord (during pilgrimage by trading, etc.)
فَإِذَا أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَاتٍ
Then when you leave 'Arafat
فَاذْكُرُوا اللَّهَ عِندَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ ۖ
remember Allah (by glorifying His Praises, i.e. prayers and invocations, etc.) at the Mash'ar-il-Haram
وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدَاكُمْ
And remember Him (by invoking Allah for all good, etc.) as He has guided you
وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّالِّينَ
and verily, you were, before, of those who were astray

ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ١٩٩

Then depart from the place whence all the people depart and ask Allah for His Forgiveness. Truly, Allah is Oft-Forgiving, Most-Merciful.

ثُمَّ أَفِيضُوا
Then depart
مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ
from the place whence all the people depart
وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۚ
and ask Allah for His Forgiveness.
إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Truly, Allah is Oft-Forgiving, Most-Merciful.

فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُوا اللَّهَ كَذِكْرِكُمْ آبَاءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا ۗ فَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ ٢٠٠

So when you have accomplished your Manasik [(i.e. Ihram, Tawaf of the Ka'bah and As-Safa and Al-Marwah), stay at 'Arafat, Muzdalifah and Mina, Ramy of Jamarat, (stoning of the specified pillars in Mina) slaughtering of Hady (animal, etc.)]. Remember Allah as you remember your forefathers or with a far more remembrance. But of mankind there are some who say: "Our Lord! Give us (Your Bounties) in this world!" and for such there will be no portion in the Hereafter.

فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَاسِكَكُمْ
So when you have accomplished your Manasik
فَاذْكُرُوا اللَّهَ كَذِكْرِكُمْ آبَاءَكُمْ
Remember Allah as you remember your forefathers
أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا ۗ
or with a far more remembrance.
فَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ
But of mankind there are some who say:
رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا
"Our Lord! Give us (Your Bounties) in this world!"
وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ
and for such there will be no portion in the Hereafter.

وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ ٢٠١

And of them there are some who say: "Our Lord! Give us in this world that which is good and in the Hereafter that which is good, and save us from the torment of the Fire!"

وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ
And of them there are some who say:
رَبَّنَا آتِنَا
Our Lord! Give us
فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً
in this world that which is good
وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً
and in the Hereafter that which is good
وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
and save us from the torment of the Fire!

أُولَٰئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا ۚ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ ٢٠٢

For them there will be alloted a share for what they have earned. And Allah is Swift at reckoning.

أُولَٰئِكَ
For them
لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا ۚ
there will be allotted a share for what they have earned.
وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ
And Allah is Swift at reckoning.

۞ وَاذْكُرُوا اللَّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ ۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ لِمَنِ اتَّقَىٰ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ٢٠٣

And remember Allah during the appointed Days. But whosoever hastens to leave in two days, there is no sin on him and whosoever stays on, there is no sin on him, if his aim is to do good and obey Allah (fear Him), and know that you will surely be gathered unto Him.

۞ وَاذْكُرُوا اللَّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ ۚ
And remember Allah during the appointed Days.
فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ
But whosoever hastens to leave in two days,
فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ
there is no sin on him,
وَمَن تَأَخَّرَ
and whosoever stays on,
فَلَا إِثْمَ
if his aim is to do good and obey Allah (fear Him),
عَلَيْهِ ۚ لِمَنِ
and know that you will surely be gathered unto Him.
اتَّقَىٰ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا