The Dialogue Between the Dwellers of Paradise and the Dwellers of Hellfire
Al-A'raf — Verses 42–45 | Explore this Quran theme on Muallim
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ٤٢
But those who believed (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism), and worked righteousness - We tax not any person beyond his scope, such are the dwellers of Paradise. They will abide therein.
- وَالَّذِينَ آمَنُوا
- But those who believed (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism), and worked righteousness - We tax not any person beyond his scope, such are the dwellers of Paradise. They will abide therein.
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ ۖ وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ ۖ لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ ۖ وَنُودُوا أَن تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٤٣
And We shall remove from their breasts any (mutual) hatred or sense of injury (which they had, if at all, in the life of this world); rivers flowing under them, and they will say: "All the praises and thanks be to Allah, Who has guided us to this, never could we have found guidance, were it not that Allah had guided us! Indeed, the Messengers of our Lord did come with the truth." And it will be cried out to them: "This is the Paradise which you have inherited for what you used to do."
- وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ
- And We shall remove from their breasts any (mutual) hatred or sense of injury
- تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ ۖ
- rivers flowing under them
- وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَٰذَا
- and they will say: 'All the praises and thanks be to Allah, Who has guided us to this'
- وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ ۖ
- never could we have found guidance, were it not that Allah had guided us!
- لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ ۖ
- Indeed, the Messengers of our Lord did come with the truth.
- وَنُودُوا أَن تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
- And it will be cried out to them: 'This is the Paradise which you have inherited for what you used to do.'
وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابَ النَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ۖ قَالُوا نَعَمْ ۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ ٤٤
And the dwellers of Paradise will call out to the dwellers of the Fire (saying): "We have indeed found true what our Lord had promised us; have you also found true, what your Lord promised (warnings, etc.)?" They shall say: "Yes." Then a crier will proclaim between them: "The Curse of Allah is on the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.),"
- وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ
- And the dwellers of Paradise will call out
- أَصْحَابَ النَّارِ
- to the dwellers of the Fire
- أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا
- saying: 'We have indeed found true what our Lord had promised us;
- فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ۖ
- have you also found true what your Lord promised (warnings, etc.)?'
- قَالُوا نَعَمْ ۚ
- They shall say: 'Yes.'
- فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ
- Then a crier will proclaim between them:
- أَن لَّعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ
- 'The Curse of Allah is on the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.)'
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالْآخِرَةِ كَافِرُونَ ٤٥
Those who hindered (men) from the Path of Allah, and would seek to make it crooked, and they were disbelievers in the Hereafter.
- الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ
- Those who hindered (men) from the Path of Allah,
- وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا
- and would seek to make it crooked,
- وَهُم بِالْآخِرَةِ كَافِرُونَ
- and they were disbelievers in the Hereafter.