The Deception of Shaytan and the Call to Righteousness

Al-A'raf — Verses 26–37 | Explore this Quran theme on Muallim

يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْآتِكُمْ وَرِيشًا ۖ وَلِبَاسُ التَّقْوَىٰ ذَٰلِكَ خَيْرٌ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ٢٦

O Children of Adam! We have bestowed raiment upon you to cover yourselves (screen your private parts, etc.) and as an adornment, and the raiment of righteousness, that is better. Such are among the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah, that they may remember (i.e. leave falsehood and follow truth).

يَا بَنِي آدَمَ قَدْ
O Children of Adam!
أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا
We have bestowed raiment upon you
يُوَارِي سَوْآتِكُمْ وَرِيشًا ۖ
to cover yourselves (screen your private parts, etc.)
وَلِبَاسُ
and as an adornment,
التَّقْوَىٰ ذَٰلِكَ
and the raiment of righteousness,
خَيْرٌ ۚ ذَٰلِكَ
that is better.
مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لَعَلَّهُمْ
Such are among the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah,
يَذَّكَّرُونَ
that they may remember (i.e. leave falsehood and follow truth).

يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْآتِهِمَا ۗ إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ۗ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ ٢٧

O Children of Adam! Let not Shaitan (Satan) deceive you, as he got your parents [Adam and Hawwa (Eve)] out of Paradise, stripping them of their raiments, to show them their private parts. Verily, he and Qabiluhu (his soldiers from the jinns or his tribe) see you from where you cannot see them. Verily, We made the Shayatin (devils) Auliya' (protectors and helpers) for those who believe not.

يَا بَنِي آدَمَ لَا
O Children of Adam!
يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا
Let not Shaitan (Satan) deceive you,
أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ
as he got your parents [Adam and Hawwa (Eve)] out of Paradise,
عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا
stripping them of their raiments,
سَوْآتِهِمَا ۗ إِنَّهُ
to show them their private parts.
يَرَاكُمْ هُوَ
Verily, he
وَقَبِيلُهُ مِنْ
and Qabiluhu (his soldiers from the jinns or his tribe)
حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ۗ إِنَّا
see you from where you cannot see them.
جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ لِلَّذِينَ
Verily, We made the Shayatin (devils) Auliya' (protectors and helpers)
لَا يُؤْمِنُونَ
for those who believe not.

وَإِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً قَالُوا وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءَنَا وَاللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا ۗ قُلْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ ۖ أَتَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ٢٨

And when they commit a Fahisha (evil deed, going round the Ka'bah in naked state, every kind of unlawful sexual intercourse, etc.), they say: "We found our fathers doing it, and Allah has commanded us of it." Say: "Nay, Allah never commands of Fahisha. Do you say of Allah what you know not?

وَإِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً
And when they commit a Fahisha (evil deed)
قَالُوا وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءَنَا
they say: 'We found our fathers doing it'
وَاللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا ۗ
and Allah has commanded us of it.'
قُلْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ ۖ
Say: 'Nay, Allah never commands of Fahisha.'
أَتَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Do you say of Allah what you know not?

قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ ۖ وَأَقِيمُوا وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۚ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ ٢٩

Say (O Muhammad SAW): My Lord has commanded justice and (said) that you should face Him only (i.e. worship none but Allah and face the Qiblah, i.e. the Ka'bah at Makkah during prayers) in each and every place of worship, in prayers (and not to face other false deities and idols), and invoke Him only making your religion sincere to Him by not joining in worship any partner to Him and with the intention that you are doing your deeds for Allah's sake only. As He brought you (into being) in the beginning, so shall you be brought into being (on the Day of Resurrection) [in two groups, one as a blessed one (believers), and the other as a wretched one (disbelievers)].

قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ ۖ
Say (O Muhammad SAW): My Lord has commanded justice
وَأَقِيمُوا وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ
and (said) that you should face Him only (i.e. worship none but Allah and face the Qiblah, i.e. the Ka'bah at Makkah during prayers) in each and every place of worship
وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۚ
and invoke Him only making your religion sincere to Him by not joining in worship any partner to Him
كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ
As He brought you (into being) in the beginning, so shall you be brought into being (on the Day of Resurrection) [in two groups, one as a blessed one (believers), and the other as a wretched one (disbelievers)]

فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَالَةُ ۗ إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ اللَّهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ ٣٠

A group He has guided, and a group deserved to be in error; (because) surely they took the Shayatin (devils) as Auliya' (protectors and helpers) instead of Allah, and consider that they are guided.

فَرِيقًا هَدَىٰ
A group He has guided,
وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَالَةُ ۗ
and a group deserved to be in error;
إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ اللَّهِ
(because) surely they took the Shayatin (devils) as Auliya' (protectors and helpers) instead of Allah,
وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ
and consider that they are guided.

۞ يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ ٣١

O Children of Adam! Take your adornment (by wearing your clean clothes), while praying and going round (the Tawaf of) the Ka'bah, and eat and drink but waste not by extravagance, certainly He (Allah) likes not Al-Musrifun (those who waste by extravagance).

۞ يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا
O Children of Adam!
زِينَتَكُمْ عِندَ
Take your adornment
كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا
while praying and going round (the Tawaf of) the Ka'bah,
وَاشْرَبُوا وَلَا
and eat and drink
تُسْرِفُوا ۚ إِنَّهُ
but waste not by extravagance,
لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ
certainly He (Allah) likes not Al-Musrifun (those who waste by extravagance).

قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ ۚ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ٣٢

Say (O Muhammad SAW): "Who has forbidden the adoration with clothes given by Allah, which He has produced for his slaves, and At-Taiyibat [all kinds of Halal (lawful) things] of food?" Say: "They are, in the life of this world, for those who believe, (and) exclusively for them (believers) on the Day of Resurrection (the disbelievers will not share them)." Thus We explain the Ayat (Islamic laws) in detail for people who have knowledge.

قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ
Say (O Muhammad SAW): 'Who has forbidden the adoration with clothes given by Allah,'
الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ
which He has produced for his slaves,
وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ ۚ
and At-Taiyibat [all kinds of Halal (lawful) things] of food?'
قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا
Say: 'They are, in the life of this world, for those who believe,'
فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً
(and) exclusively for them (believers)
يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ
on the Day of Resurrection (the disbelievers will not share them).'
كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ
Thus We explain the Ayat (Islamic laws)
لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
in detail for people who have knowledge.

قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُوا بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ٣٣

Say (O Muhammad SAW): "(But) the things that my Lord has indeed forbidden are Al-Fawahish (great evil sins, every kind of unlawful sexual intercourse, etc.) whether committed openly or secretly, sins (of all kinds), unrighteous oppression, joining partners (in worship) with Allah for which He has given no authority, and saying things about Allah of which you have no knowledge."

قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ
Say (O Muhammad SAW): "(But) the things that my Lord has indeed forbidden are
الْفَوَاحِشَ
Al-Fawahish (great evil sins, every kind of unlawful sexual intercourse, etc.)
مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ
whether committed openly or secretly,
وَالْإِثْمَ
sins (of all kinds),
وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ
unrighteous oppression,
وَأَن تُشْرِكُوا بِاللَّهِ
joining partners (in worship) with Allah
مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا
for which He has given no authority,
وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ
and saying things about Allah
مَا لَا تَعْلَمُونَ
of which you have no knowledge.

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ ٣٤

And every nation has its appointed term; when their term is reached, neither can they delay it nor can they advance it an hour (or a moment).

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۖ
And every nation has its appointed term;
فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ
when their term is reached,
لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ
neither can they delay it
وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ
nor can they advance it an hour (or a moment).

يَا بَنِي آدَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي ۙ فَمَنِ اتَّقَىٰ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ٣٥

O Children of Adam! If there come to you Messengers from amongst you, reciting to you, My Verses, then whosoever becomes pious and righteous, on them shall be no fear, nor shall they grieve.

يَا بَنِي آدَمَ إِمَّا
O Children of Adam!
يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ
If there come to you Messengers from amongst you,
عَلَيْكُمْ آيَاتِي ۙ فَمَنِ
reciting to you, My Verses,
اتَّقَىٰ وَأَصْلَحَ فَلَا
then whosoever becomes pious and righteous,
خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
on them shall be no fear, nor shall they grieve.

وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ٣٦

But those who reject Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and treat them with arrogance, they are the dwellers of the (Hell) Fire, they will abide therein forever.

وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا
But those who reject Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)
وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا
and treat them with arrogance,
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ
they are the dwellers of the (Hell) Fire,
هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
they will abide therein forever.

فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۚ أُولَٰئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ الْكِتَابِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُوا أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا وَشَهِدُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَافِرِينَ ٣٧

Who is more unjust than one who invents a lie against Allah or rejects His Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)? For such their appointed portion (good things of this worldly life and their period of stay therein) will reach them from the Book (of Decrees) until, when Our Messengers (the angel of death and his assistants) come to them to take their souls, they (the angels) will say: "Where are those whom you used to invoke and worship besides Allah," they will reply, "They have vanished and deserted us." And they will bear witness against themselves, that they were disbelievers.

فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
Who is more unjust than one who invents a lie against Allah
أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۚ
or rejects His Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)?
أُولَٰئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ الْكِتَابِ ۖ
For such their appointed portion (good things of this worldly life and their period of stay therein) will reach them from the Book (of Decrees)
حَتَّىٰ إِذَا جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ
until, when Our Messengers (the angel of death and his assistants) come to them to take their souls,
قَالُوا أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ
they (the angels) will say: 'Where are those whom you used to invoke and worship besides Allah,'
قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا
they will reply, 'They have vanished and deserted us.'
وَشَهِدُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَافِرِينَ
And they will bear witness against themselves, that they were disbelievers.