The Polytheists' Demand for Miracles and the Inevitability of Divine Justice

Al-'Ankabut — Verses 50–55 | Explore this Quran theme on Muallim

وَقَالُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَاتٌ مِّن رَّبِّهِ ۖ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ٥٠

And they say: "Why are not signs sent down to him from his Lord? Say: "The signs are only with Allah, and I am only a plain warner."

وَقَالُوا
And they say:
لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَاتٌ مِّن رَّبِّهِ ۖ
Why are not signs sent down to him from his Lord?
قُلْ
Say:
إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ
The signs are only with Allah,
وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
and I am only a plain warner.

أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَىٰ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ٥١

Is it not sufficient for them that We have sent down to you the Book (the Quran) which is recited to them? Verily, herein is mercy and a reminder (or an admonition) for a people who believe.

أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ
Is it not sufficient for them
أَنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ
that We have sent down to you the Book (the Quran)
يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ۚ
which is recited to them?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
Verily, herein
لَرَحْمَةً وَذِكْرَىٰ
is mercy and a reminder (or an admonition)
لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
for a people who believe.

قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا ۖ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَالَّذِينَ آمَنُوا بِالْبَاطِلِ وَكَفَرُوا بِاللَّهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ٥٢

Say (to them O Muhammad SAW): "Sufficient is Allah for a witness between me and you. He knows what is in the heavens and on earth." And those who believe in Batil (all false deities other than Allah), and disbelieve in Allah and (in His Oneness), it is they who are the losers.

قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ
Say (to them O Muhammad SAW): 'Sufficient is Allah
بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا ۖ
for a witness between me and you.
يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ
He knows what is in the heavens and on earth.
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِالْبَاطِلِ
And those who believe in Batil (all false deities other than Allah),
وَكَفَرُوا بِاللَّهِ
and disbelieve in Allah
أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
it is they who are the losers.

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ ۚ وَلَوْلَا أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَاءَهُمُ الْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ٥٣

And they ask you to hasten on the torment (for them), and had it not been for a term appointed, the torment would certainly have come to them. And surely, it will come upon them suddenly while they perceive not!

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ ۚ
And they ask you to hasten on the torment (for them),
وَلَوْلَا أَجَلٌ مُّسَمًّى
and had it not been for a term appointed,
لَّجَاءَهُمُ الْعَذَابُ
the torment would certainly have come to them.
وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً
And surely, it will come upon them suddenly
وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
while they perceive not!

يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ ٥٤

They ask you to hasten on the torment. And verily! Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.

يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ
They ask you to hasten on the torment.
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ
And verily! Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.

يَوْمَ يَغْشَاهُمُ الْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٥٥

On the Day when the torment (Hell-fire) shall cover them from above them and from underneath their feet, and it will be said: "Taste what you used to do."

يَوْمَ يَغْشَاهُمُ الْعَذَابُ
On the Day when the torment (Hell-fire) shall cover them
مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ
from above them and from underneath their feet
وَيَقُولُ
and it will be said
ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
"Taste what you used to do."