Acknowledgment of Allah's Creation and Provision by the Mushrikeen (Polytheists)

Al-'Ankabut — Verses 61–63 | Explore this Quran theme on Muallim

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ ٦١

If you were to ask them: "Who has created the heavens and the earth and subjected the sun and the moon?" They will surely reply: "Allah." How then are they deviating (as polytheists and disbelievers)?

وَلَئِن سَأَلْتَهُم
If you were to ask them
مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ
Who has created the heavens and the earth
وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ
and subjected the sun and the moon?
لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ
They will surely reply: 'Allah.'
فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
How then are they deviating (as polytheists and disbelievers)?

اللَّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ٦٢

Allah enlarges the provision for whom He wills of His slaves, and straitens it for whom (He wills). Verily, Allah is the All-Knower of everything.

اللَّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ
Allah enlarges the provision
لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ
for whom He wills of His slaves
وَيَقْدِرُ لَهُ ۚ
and straitens it for whom (He wills)
إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
Verily, Allah is the All-Knower of everything

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ مِن بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ ٦٣

If you were to ask them: "Who sends down water (rain) from the sky, and gives life therewith to the earth after its death?" They will surely reply: "Allah." Say: "All the praises and thanks be to Allah!" Nay! Most of them have no sense.

وَلَئِن سَأَلْتَهُم
If you were to ask them
مَّن نَّزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً
Who sends down water (rain) from the sky
فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ مِن بَعْدِ مَوْتِهَا
and gives life therewith to the earth after its death?
لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ
They will surely reply: 'Allah.'
قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ
Say: 'All the praises and thanks be to Allah!'
بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
Nay! Most of them have no sense.