The Battle of Badr and the Fulfillment of Allah's Promise

Al-Anfal — Verses 5–8 | Explore this Quran theme on Muallim

كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ ٥

As your Lord caused you (O Muhammad SAW) to go out from your home with the truth, and verily, a party among the believers disliked it;

كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ
As your Lord caused you
مِن بَيْتِكَ بِالْحَقِّ
to go out from your home with the truth
وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ
and verily, a party among the believers
لَكَارِهُونَ
disliked it

يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ ٦

Disputing with you concerning the truth after it was made manifest, as if they were being driven to death, while they were looking (at it).

يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ
Disputing with you concerning the truth
بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ
after it was made manifest
كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ
as if they were being driven to death
وَهُمْ يَنظُرُونَ
while they were looking (at it)

وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللَّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ اللَّهُ أَن يُحِقَّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ ٧

And (remember) when Allah promised you (Muslims) one of the two parties (of the enemy i.e. either the army or the caravan) that it should be yours, you wished that the one not armed (the caravan) should be yours, but Allah willed to justify the truth by His Words and to cut off the roots of the disbelievers (i.e. in the battle of Badr).

وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللَّهُ
And (remember) when Allah promised you
إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ
one of the two parties
أَنَّهَا لَكُمْ
that it should be yours
وَتَوَدُّونَ
you wished that
أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ
the one not armed
تَكُونُ لَكُمْ
should be yours
وَيُرِيدُ اللَّهُ
but Allah willed to
أَن يُحِقَّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ
justify the truth by His Words
وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ
and to cut off the roots of the disbelievers

لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ ٨

That He might cause the truth to triumph and bring falsehood to nothing, even though the Mujrimun (disbelievers, polytheists, sinners, criminals, etc.) hate it.

لِيُحِقَّ الْحَقَّ
That He might cause the truth to triumph
وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ
and bring falsehood to nothing
وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
even though the Mujrimun (disbelievers, polytheists, sinners, criminals, etc.) hate it