The Role of Prophet Muhammad (SAW) in Conveying Divine Warnings and the Uncertainty of the Promised Day

Al-Anbya — Verses 109–111 | Explore this Quran theme on Muallim

فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَاءٍ ۖ وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ ١٠٩

But if they (disbelievers, idolaters, Jews, Christians, polytheists, etc.) turn away (from Islamic Monotheism) say (to them O Muhammad SAW): "I give you a notice (of war as) to be known to us all alike. And I know not whether that which you are promised (i.e. the torment or the Day of Resurrection) is near or far."

فَإِن تَوَلَّوْا
But if they turn away
فَقُلْ آذَنتُكُمْ
say (to them O Muhammad SAW): 'I give you a notice'
عَلَىٰ سَوَاءٍ ۖ
(of war as) to be known to us all alike.
وَإِنْ أَدْرِي
And I know not
أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ
whether that which you are promised is near or far
مَّا تُوعَدُونَ
(i.e. the torment or the Day of Resurrection)

إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ ١١٠

(Say O Muhammad SAW) Verily, He (Allah) knows that which is spoken aloud (openly) and that which you conceal.

إِنَّهُ يَعْلَمُ
Verily, He (Allah) knows
الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ
that which is spoken aloud (openly)
وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ
and that which you conceal.

وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ ١١١

And I know not, perhaps it may be a trial for you, and an enjoyment for a while.

وَإِنْ أَدْرِي
And I know not
لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ
perhaps it may be a trial for you
وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ
and an enjoyment for a while