The Consistent Message of Tawhid Among All Prophets and the Rejection of Shirk

Al-Anbya — Verses 25–29 | Explore this Quran theme on Muallim

وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ ٢٥

And We did not send any Messenger before you (O Muhammad SAW) but We inspired him (saying): La ilaha illa Ana [none has the right to be worshipped but I (Allah)], so worship Me (Alone and none else)."

وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ
And We did not send any Messenger before you (O Muhammad SAW)
إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ
but We inspired him
أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا
saying: La ilaha illa Ana [none has the right to be worshipped but I (Allah)]
فَاعْبُدُونِ
so worship Me (Alone and none else)

وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۚ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ ٢٦

And they say: "The Most Beneficent (Allah) has begotten a son (or children)." Glory to Him! They [those whom they call children of Allah i.e. the angels, 'Iesa (Jesus) son of Maryam (Mary), 'Uzair (Ezra), etc.], are but honoured slaves.

وَقَالُوا
And they say:
اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا ۗ
The Most Beneficent (Allah) has begotten a son (or children).
سُبْحَانَهُ ۚ
Glory to Him!
بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ
They [those whom they call children of Allah i.e. the angels, 'Iesa (Jesus) son of Maryam (Mary), 'Uzair (Ezra), etc.], are but honoured slaves.

لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ ٢٧

They speak not until He has spoken, and they act on His Command.

لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ
They speak not until He has spoken
وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ
and they act on His Command

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضَىٰ وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ ٢٨

He knows what is before them, and what is behind them, and they cannot intercede except for him with whom He is pleased. And they stand in awe for fear of Him.

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ
He knows what is before them
وَمَا خَلْفَهُمْ
and what is behind them
وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضَىٰ
and they cannot intercede except for him with whom He is pleased
وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ
And they stand in awe for fear of Him

۞ وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَٰهٌ مِّن دُونِهِ فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ ٢٩

And if any of them should say: "Verily, I am an ilah (a god) besides Him (Allah)," such a one We should recompense with Hell. Thus We recompense the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.).

۞ وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ
And if any of them should say:
إِنِّي إِلَٰهٌ مِّن دُونِهِ
"Verily, I am an ilah (a god) besides Him (Allah),"
فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ ۚ
such a one We should recompense with Hell.
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
Thus We recompense the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.).